Мерседес Лэки - Роза Огня
"Леви был прав. Не удастся ли мне побудить Дюмона отправиться к Кроули? Я и сам бы от него избавился, и Кроули получит готового на предательство адепта".
Да, такой план был весьма соблазнителен!
На этой приятной мысли Камерон позволил себе заснуть. Он лишь успел напомнить саламандре, чтобы та его охраняла.
Глава 11
Достигнув желанного убежища - своей комнаты, Роза рухнула на диван и наконец позволила себе роскошь снова чувствовать - и думать; до этого ее рассудок лишь фиксировал то, что она видела.
Девушка испытывала не только физическое, но и моральное изнеможение. Она закрыла лицо дрожащими руками, но не разрыдалась истерически, как ожидала; ее бил такой озноб, что даже зубы стучали. Это был ужасный момент, и казалось, что длиться он будет вечно.
Розе пришлось напомнить себе, что Камерона следует скорее жалеть, чем бояться, и что у него нет более верных друзей, чем она сама и господин Пао.
"Я могу справиться... Я сумею стать ему подмастерьем. Я в силах вынести и его грубость, и его высокомерие, я сумею даже, если понадобится, обуздать его гнев".
Камерон в ней нуждался, как бы нелюбезно он себя ни вел. Нельзя же бросить человека, оказавшегося в таком отчаянном положении!
Немного успокоившись, Роза заставила себя вспомнить каждую черту его лица и фигуры - в ней все еще жил страх, не заглушаемый теперь необходимостью срочно что-то делать. Не в ирреальном кошмаре, встретившем ее в апартаментах Камерона, а в спокойной обстановке своей комнаты Роза мысленно взглянула в лицо чудовищу и разглядывала его до тех пор, пока оно не стало казаться ей не более странным, чем все остальное в этом странном доме.
"Я должна привыкнуть смотреть на него как на что-то обычное, чтобы иметь возможность сосредоточиться на работе, а не на странной внешности моего работодателя".
Чем больше она вспоминала, тем менее устрашающей казалась ей внешность Камерона. Роза, безусловно, могла уже думать о том, чтобы работать с ним рядом, без дрожи страха,
"Поля Дюмона, мне кажется, следует опасаться гораздо больше. Если саламандры его не любят, а Закат боится, значит, для этого есть причина".
Если уж на то пошло, Камерон выглядел ничуть не хуже любого звероголового бога Древнего Египта, а Роза всегда находила в них странную притягательность.
"Да! Так я и буду о нем думать - как о младшем брате Анубиса".
Каким-то образом эта мысль обнадежила Розу: она нашла имя для того, чем являлся Камерон, отнесла его к определенной категории, и мир снова обрел упорядоченность. Как только это случилось, исчезло чувство дезориентации, а вместе с ним и остатки страха. Логики тут, конечно, не было...
"Но ведь я прекрасно знаю: эмоции не подчиняются логике".
Роза несколько раз глубоко вдохнула и приказала саламандре, прислуживавшей ей, приготовить ванну. Как же она в ней нуждалась!
"Я вся обливалась потом. Одежду придется основательно почистить, прежде чем ее можно будет надеть снова".
Раздеваясь, Роза услышала, как вернулся Дюмон; через переговорную трубку до нее донеслись смутные отзвуки его разговора с Камероном. Девушка порадовалась тому, что заперла свою дверь. По какой-то причине Дюмон вызывал у нее даже большее отвращение, чем раньше.
"Возможно, это следствие того, что ему больше не доверяет Ясон? Интересно, почему Дюмон так настаивал на том, чтобы помогать хозяину в магическом ритуале?"
Впрочем, может быть, подозрения несправедливы и он просто заботился о своем учителе...
"Однако почему-то, - подумала Роза, наслаждаясь горячей водой, - в такое не верится. Так каков же мог быть его мотив?"
- Спасибо, что приготовила мне ванну. А теперь забери одежду, которую я оставила на полу, и как следует ее вычисти, пожалуйста, - распорядилась она вслух. Роза никогда не забывала говорить саламандре "спасибо" и "пожалуйста", и у нее часто возникало странное чувство, будто огненные существа очень ценят эти проявления вежливости.
Девушка никак не могла отвлечься от мыслей о Поле Дюмоне, как ни хотелось ей в полном покое насладиться ванной. У нее возникло предположение, от которого кровь заледенела в жилах.
"Он секретарь Ясона, и у него было более чем достаточно времени, чтобы научиться подделывать его подпись. Его мотив мог быть сугубо меркантильным. Он мог рассчитывать на исход, какой и в самом деле имел место, на момент абсолютной беспомощности Ясона..."
И что дальше? Может быть, он хотел убить своего хозяина? Роза вцепилась в борта ванны; она с трудом удержалась, чтобы не вскочить на ноги и не помчаться вниз предупредить Ясона.
Да, такое вполне возможно. Камерон так долго жил отшельником, что никто больше не обращал на это внимания. Со своими подчиненными он общался при помощи телеграфного аппарата или писем. Передавать распоряжения по телеграфу мог кто угодно; что же касается писем, то Дюмон давно уже вел всю переписку своего хозяина. Все секретари, с которыми Розе приходилось иметь дело, были мастерами подделывать подпись своего нанимателя, и Роза не сомневалась, что Дюмон не является исключением.
"Ему нужно только избавиться от Ясона, притвориться, будто Ясон жив, и он сможет наслаждаться всеми преимуществами, которые дает богатство".
Роза снова задрожала. Вся ее надежда была на то, что Камерон не обнаружил слабости, когда разговаривал с Дюмоном.
"Воспользовался бы Дюмон представившейся возможностью или стал бы ждать более удобного случая? Боюсь, что такой человек ухватился бы за первый же шанс..."
Секретарю было бы совсем не трудно скрыть отсутствие патрона. Воображение Розы разыгралось так, что Дюмон начал казаться ей самим Мориарти.
"Если бы у кого-то возникло подозрение, Дюмон мог бы купить билет до Таити, Китая или Австралии, нанять кого-нибудь, кто изображал бы Камерона в путешествии, а затем Камерон просто исчез бы в заморских странах или время от времени "присылал распоряжения". Единственный человек, который знал бы, что Камерона больше нет в живых, это я - я единственная, кого ему не удалось бы обмануть, потому что я знаю голос Камерона".
От этой мысли Роза задрожала еще сильнее. Конечно, Дюмон мог бы в любой момент подделать "приказ Камерона" об ее увольнении, но только станет ли? Зачем ему ее отпускать? Ведь если она исчезнет, ее никто не хватится. Если убийство женщины почему-либо оказалось бы Дюмону не по вкусу, он может просто схватить ее и передать в руки торговца живым товаром...
"Он может и заточить меня здесь и делать со мной, что пожелает".
От страха у Розы пресеклось дыхание, а сердце заколотилось так сильно, что казалось, вот-вот разорвется на части. Она стиснула борта ванны, как спасательный круг, и приказала себе не поддаваться панике.