Рэй Брэдбери - Сборник сборников
– Продолжай копать! Мы не должны останавливаться!
– Я делаю надпись. Видишь? КЛАДБИЩЕ СНА! Мы будем здесь в коробочках хоронить птичек и жучков. Я пойду и постараюсь найти бабочек.
– Нет, Диппи!
– Так интереснее. Возможно, найду и мертвую кошку.
– Диппи, берись за лопату! Пожалуйста!
– О, я устал, – произнес Диппи. – Думаю, надо сходить домой и отдохнуть.
– Ты не можешь этого сделать.
– Почему?
– Послушай, Диппи, я хочу кое-что тебе сказать.
– Что? – Он ударил ногой по лопате.
– Там действительно закопана живая женщина, – прошептала я ему на ухо.
– Ну, конечно. Ты это уже говорила, Мэгги.
– Но ты мне не поверил.
– Лучше объясни, как ты кричишь, не открывая рта. Тогда я буду продолжать копать.
– Не могу тебе ничего объяснить, потому что не я это делаю. Послушай, Диппи, я отойду в сторону, а ты стой здесь и слушай.
Вновь раздался крик женщины.
– Не может быть! – воскликнул Диппи. – Но там действительно женщина!
– Именно это я и пыталась тебе втолковать.
– Давай копать! – произнес Диппи.
Мы копали без перерыва 20 минут.
– Интересно, кто она?
– Не знаю.
– Может быть, это миссис Нельсон, миссис Тернер или миссис Брэдли. Интересно, она красивая? Какого цвета у нее волосы? Сколько ей лет – 30, 60 или 90?..
– Копай! – приказала я.
Насыпь становилась все выше.
– Как ты думаешь, она наградит нас за свое спасение?
– Думаю, что да.
– Наверняка даст шиллинг
– Больше. Может быть, и десять.
– Как-то я прочитал книгу о магии, – начал вспоминать Диппи, продолжая копать. – Один индус, совершенно голый, был похоронен заживо. Он проспал в могиле 60 дней и ничего не ел. Представляешь, 60 дней без сладостей, мороженого, пирожных, наконец, без воздуха – Вдруг лицо Диппи помрачнело. – А что, если эти звуки раздаются по радио, а мы так усердно работаем?
– Если это и радио, оно будет наше.
Вдруг на нас упала чья-то тень.
– Эй, ребята, что вы здесь делаете?
Мы обернулись. Перед нами стоял мистер Келли, которому принадлежал этот пустырь.
– Здравствуйте, мистер Келли, – поздоровались мы.
– Послушайте меня внимательно, – произнес мистер Келли – Я хочу, чтобы вы взялись за свои лопаты и вновь закопали яму, которую выкопали. Я хочу, чтобы вы это сделали.
Мое сердце бешено забилось.
– Но, мистер Келли, кричит женщина и...
– Меня это не интересует. Я ничего не слышу.
– Послушайте! Слышите крик?
Мистер Келли прислушался и покачал головой.
– Я ничего не слышу. Давайте, давайте, засыпайте яму и по домам, а то вам придется долго меня помнить.
Мы засыпали яму землей. И пока мы работали, мистер Келли стоял рядом, скрестив руки. Все это время женщина кричала, но мистер Келли притворялся, будто ничего не слышит.
Когда мы закончили, он сказал перед уходом:
– А теперь по домам. И если я еще раз увижу вас здесь...
– Это он, – прошептала я, поворачиваясь к Диппи.
– Что? – спросил Диппи.
– Он убил миссис Келли. Задушил, засунул в ящик и закопал, но она пришла в себя. Почему, спрашивается, он не обращает никакого внимания на ее крик?
– Действительно, – согласился Диппи – Он ведь стоял здесь, все слышал и все равно лгал!
– Есть только один выход, – предложила я – Позвонить в полицию и попросить их приехать и арестовать мистера Келли. Мы побежали на угол к телефонной будке. Пять минут спустя полицейский постучал в дом мистера Келли. Мы с Диппи вели наблюдение, спрятавшись в ближайших кустах.
– Мистер Келли? – спросил полицейский
– Да, сэр. Чем могу быть полезен?
– Миссис Келли дома?
– Да, сэр.
– Можно ее видеть?
– Конечно. Эй, Анна!
В дверях показалась миссис Келли.
– Да, сэр?
– Прошу прощения, – извинился полицейский. – Нам сообщили по телефону, что вас захоронили заживо на пустыре. Правда, голос был похож на детский, но мы все-таки решили проверить. Извините, что побеспокоил вас.
– Чертовы дети! – сердито воскликнул мистер Келли – Если я когда-нибудь встречу их, то разорву на части!
– Удираем! – крикнул Диппи, и мы помчались со всех ног.
– Что будем делать дальше? – спросила я.
– Я должен идти домой, – ответил Диппи. – Ну и влипли мы! Нам еще за это попадет!
– А как быть с кричащей женщиной?
– Забудь о ней. Мы не должны даже близко подходить к этому месту. Старый Келли наверняка поджидает нас там с ремнем. Кстати, Мэгги, я только что вспомнил: разве старый Келли не глуховат? Ведь он едва слышит.
– Черт возьми! Неудивительно, что он не слышал криков.
– Ну, пока, – сказал Диппи. – Мы действительно попали в историю с этим проклятым загробным голосом. До встречи.
Я осталась одна. Помощи ждать было неоткуда. Никто мне не верил. По моим следам шла полиция. Она, вероятно, уже искала меня. Оставалось последнее средство. Я заходила в каждый дом, расположенный вдоль дороги, звонила и спрашивала «Простите меня, миссис Грисвалд, у вас никто не пропал?» или «Здравствуйте, миссис Пайкс, вы прекрасно сегодня выглядите. Рада видеть вас дома.»
Час проходил за часом. Темнело. Я думала о том, много ли воздуха осталось в ящике с погребенной женщиной. Нужно было поторопиться, иначе она задохнется. Наконец я подошла к последнему дому – к дому мистера Чарли Несбитта, нашего соседа. Я долго стучала в дверь и уже готова была отказаться от своей идеи и пойти домой, как вдруг дверь открылась. Вместо миссис Несбитт, или Хелен, как называл ее мой отец, показался сам Чарли, мистер Несбитт.
– О! – воскликнул он – Это ты, Маргарет?
– Да, – ответила я. – Добрый вечер.
– Чем могу быть полезен?
– Я бы хотела поговорить с вашей женой, миссис Несбитт.
– О!.
– Можно?
– Она пошла по магазинам.
– Я подожду, – сказала я и прошмыгнула в дом
– Ну, ладно, – согласился он.
– Сегодня ужасно жарко, – произнесла я, пытаясь сохранить спокойствие, хотя меня преследовала мысль о несчастной женщине, о том, как она задыхается в яме, а крик ее становится все слабее и слабее.
– Послушай – Чарли подошел ко мне. – Я думаю, тебе не стоит ждать.
– Почему, мистер Несбитт?
– Видишь ли, сегодня моей жены не будет.
– Да?
– Она действительно пошла за покупками, но затем собиралась навестить свою мать. Вот так-то. А мать живет в Бристоле. Так что жена вернется через 2-3 дня, а возможно, и через неделю.
– Жаль.
– Почему?
– Мне необходимо было кое-что ей рассказать.
– Что именно?
– Я хотела сказать ей, что на пустыре захоронена женщина, которая все время кричит.
Мистер Несбитт уронил сигарету.
– У вас сигарета упала, мистер Несбитт.
– Да? Точно, – пробормотал он. – Я расскажу Хелен твою историю, как только она вернется домой. Она ей понравится.