Таку Маюмура - Приближается всемирная выставка
Наши сердца были переполнены... Самое трудное позади. Почти три года невероятных усилий. Сюда вложены наши души и не только наши... В одно это здание, которое словно ангел, распростерло крылья, вложили свой труд все сотрудники, все организации ДБФ. Для возведения этой пирамиды мы отдали все, что только могли.
- А где Таро Танака? - спросил управляющий. Синохара огляделся:
- Он, очевидно, налаживает эту странную установку. Скоро придет сюда.
- А-а, - управляющий опять перевел взгляд на павильон ДБФ, - этот павильон может изменить историю... Он до отказа наполнен новыми изделиями, которых доселе никто не производил... Когда будут опубликованы подробности, поднимется грандиозный шум.
- Пожалуй, да, - ответил я. -Однако только шумом, очевидно, ничего не добьешься, что там ни говори, а... - Я обратил свой взгляд в вечерние сумерки.
В этот момент к нам подошел Таро Танака. Нет, не только Таро. С ним был нивесть откуда появившийся Дзимбээ Оба.
"Вот черт, - изумился я. - Бездельничал, а когда все завершено, он тут как тут".
- Поздравляю вас, - громко сказал Дзимбээ Оба без всяких эмоций. "- Вот, пожалуй, и всё закончилось.
- А что теперь... - начал было Синохара, но Дзимбээ перебил его:
- Не огорчайтесь. Я на самом деле рад. Для двадцатого века это зда-ние действительно хорошо сделано.
Холодок пробежал по моей спине,., - Двадцатый век?! И тут у меня в голове со звоном стали нанизываться одно за другим воспоминания. Управление производством будущего... Горы чертежей... Сонный и апатичный Дзимбээ.
- А я вам что-то скажу, - хитро подмигнув, продолжал Дзимбээ. - Из всего, что здесь сделано, по правде говоря, в данную эпоху можно использовать всего лишь незначительную часть. То, что вы из имеющейся здесь техники можете пустить в массовое производство, в конце концов, кто-нибудь изобретет в течение четырех-пяти лет. Сейчас это сделали только вы. Однако все остальное не может быть практически использовано.
Если возможности техники вашего общества не смогут дать этим экспонатам жизнь и использовать их, то они превратятся просто в опытные экземпляры. И это все равно даст вам немалую прибыль. Это и есть моя благодарность вам.
- Ты... - надтреснутым голосом сказал управляющий. - Кто ты?
- Я просто путешественник во времени, - с легкой усмешкой сказал Дзимбээ. - Мне было интересно прилететь сюда из сорокового века, но здесь случилась непредвиденная посадка... Машина времени полностью вышла из строя. Если бы это случилось в более ранние эпохи цивилизации, мне ничего бы не оставалось делать... Однако вы мне помогли. Премного вам благодарен.
Дзимбээ слегка похлопал Таро Танака по плечу.
- Если бы не было его, я ничего не смог бы... Нет, вы тоже много для меня сделали. Как бы ни был замечателен робот, построить машину времени в двадцатом веке... Я поистине восхищен вашими усилиями.
- Робот?!
Конечно, - опять засмеялся Дзимбээ. - Если бы он не был им, как бы он все запомнил? Это робот РС No 4002. Я решил его назвать Таро Танака, потому что у вас здесь это самое распространенное имя. Извините, но и мое имя, Оба Дзимбээ, тоже вымышленное. Меня зовут Овер Дзимбел.
Мы застыли потрясенные. Да может ли все это быть! Таро Танака - робот, Дзимбээ Оба - путешественник во времени!.. Торговать тем, чего еще нет в двадцатом веке...
Вот оно что! Теперь я понял. Эта цилиндрическая установка, за кото-рую не могли взяться самые квалифицированные инженеры... Так это же машина времени! Заставить нас изготовить детали, которых нет в два-дцатом веке, и собрать из них корабль для путешествия во времени! Нет, это невозможно, непостижимо... Это же не укладывается в сознании... Робот?! Машина времени?!
Но экспонаты-то в павильоне компании ДБФ стоят! Значит, и робот!.. И машина времени!.. Раз они есть, почему бы им не существовать?
- Постойте, - не своим голосом окликнул я тех двоих, направившихся уже к цилиндрической установке. Меня, кажется, услышали. Дзим-бээ, нет, Овер Дзимбел, остановился.
- Ну, теперь позвольте вас покинуть, - сказал Дзимбел. - Мы уже нагляделись на двадцатый век, - Затем он нежно погладил робота по голове: "Если все люди не будут прилагать безмерных усилий, они не смогут дотянуться даже до одного робота. Теперь я тебя еще больше буду ценить".
Мы не сводили с них глаз, напряженно всматриваясь в темноту. Вот они оба вошли в цилиндрическую установку. Мгновенно воздух вокруг нее засверкал голубыми искрами, машина взревела, и в следующий миг на том месте уже ничего не было.
Мы так и остались с растерянным видом. Вдруг Масако Фудзи-мото, стоявшая от нас в стороне, как-то странно захохотала.