Рэй Брэдбери - «Если», 1997 № 09
*********************************************************************************************
Здравствуйте, уважаемые читатели!
Ваши ответы на анкету, опубликованную в третьем номере журнала, заслуживают обстоятельного разговора, и он у нас впереди. Сегодня коснемся лишь одного пункта. Рассмотрев уже около трехсот откликов, редакция может составить список публикаций последних двух-трех лет, которые особенно запомнились нашим читателям. В номинации «роман, повесть» определилась пятерка лидеров: Г. Гаррисон «Стальная Крыса поет блюз», Д. Адамс «Путеводитель по Галактике для путешествующих автостопом», Г. Кук «Золотые сердца с червоточинкой», А. Столяров «Мумия», В. Виндж «Война — миру». Естественно, читатели не хотят расставаться с героями этих произведений и требуют новых встреч.
Заметим: одно пожелание мы выполнили еще до того, как познакомились с первыми анкетами, — спецагент Джим ДиГриз спас человечество уже в четвертом номере «Если». И надеемся, спасет его еще не раз на страницах нашего журнала, поскольку с Гаррисоном и его представителем в России Александром Корженевским существует договоренность, что все новые произведения о «Стальной Крысе» на русском языке публикуются прежде всего у нас.
С Адамсом и Куком дела обстоят сложнее. Издательство «АСТ» планирует выпустить все пять романов, посвященных приключениям Артура Дента. Оно же предполагает опубликовать и все романы о сыщике Гаррете.
Андрей Столяров заканчивает сейчас повесть; она обещана нашему журналу. И хотя это не продолжение «Мумии», фэнтезийный элемент, как утверждает автор, проявлен в произведении достаточно отчетливо.
И наконец, Вернор Виндж. В принципе, мы не склонны возвращаться к сериалам или «логиям», полагая, что журнал должен как раз торить пути, знакомя свою аудиторию с новыми именами или новыми темами известных писателей. Сериал Гаррисона был для журнала единственным исключением. Но учитывая, что Виндж оказался в доблестной пятерке, мы решили пойти навстречу пожеланиям читателей и опубликовать вторую часть его дилогии, посвященной путешественникам во времени.
Видимо, напоминать сюжет первой части нет необходимости: второй роман является продолжением темы, но не событийного ряда. Обе части связаны идеей хронокапсул, которая в «Затерянных…» доведена до своего логического завершения, осколком «Мирной Власти» («мирники»), добравшимся до описываемых времен, и одним из персонажей.
Предупреждаем: вас ждет довольно извилистый и непростой путь. Вторая часть «идейно» гораздо сложнее первой. Не стоит забывать и о том, что автор — ученый-математик. Так что НФ-пророчеств в романе с избытком.
Редакция
*********************************************************************************************Всем тем, кто был брошен без всякой надежды на спасение, посвящается.
Глава 1
Вдень большого спасения Вил Бриерсон отправился прогуляться по пляжу. Он не сомневался, что сегодня утром здесь будет совсем пусто.
Небо оставалось чистым, но из-за обычного в этих местах тумана видимость была очень плохой — всего несколько километров. Пляж, полоску дюн и море окутывала легкая дымка, которая, словно большая туча, неподвижно висела на одном месте. Вил шлепал босиком вдоль берега, там, где волны делали песок ровным и прохладным. За ним оставалась четкая дорожка следов — Вил весил больше девяноста килограммов. Он брел, не обращая внимания на морских птиц, которые с пронзительными криками носились вокруг него. Опустив голову, Вил наблюдал за тем, как при каждом новом шаге вода, просачиваясь сквозь песок, пенится и шипит, обдавая брызгами его босые ноги. Влажный ветерок нес острый и приятный запах морских водорослей. Через каждые полминуты набегала большая волна, и тогда чистая морская вода добиралась до лодыжек Вила. Это можно было назвать прибоем Внутреннего моря. Когда Вил брел вот так, вдоль кромки воды, ему почти удавалось убедить себя, что он снова оказался на берегу озера Мичиган, такого, каким оно было много лет тому назад. Каждое лето они с Вирджинией приезжали на озеро и ставили палатку возле самой воды. Он представлял, что возвращается в лагерь после долгой прогулки туманным мичиганским днем, и что стоит ему пройти еще совсем чуть-чуть, он обязательно встретит Вирджинию, Анну и Билли, которые с нетерпением ждут его.
Иногда ему это почти удавалось…
Вил поднял взгляд. В тридцати метрах впереди он увидел то, что явилось причиной шума, поднятого морскими птицами. Небольшое племя обезьян-рыболовов резвилось в полосе прибоя. Обезьяны тоже его заметили. Раньше они исчезали в море при появлении людей или машин. Теперь они остались у берега. Когда Вил двинулся в их сторону, несколько молодых обезьян вразвалочку направилось к нему. Вил опустился на одно колено, а они начали с любопытством шарить своими перепончатыми ручками у него в карманах. Одна обезьяна вытащила дискету. Вил усмехнулся и отобрал добычу из ее цепких лапок.
— Ага! Попался, карманник. Ты арестован!
— А вы так и остались навсегда полицейским, инспектор? — голос был женским, а тон шутливым.
Говорили откуда-то сверху. Вил вскинул голову. Флайер висел в нескольких метрах у него над головой.
Он усмехнулся.
— Стараюсь не растерять навыков. Это вы, Марта? Я думал, все заняты приготовлениями к вечеринке.
— Так и есть. Среди прочего я должна проследить, чтобы на пляже не было праздно шатающихся людей. Фейерверк начнется еще до наступления темноты.
— Почему?
— Стив Фрейли устроил грандиозную сцену, пытаясь убедить Елену отменить спасение. Ну, Елена и решила начать операцию немного раньше, чтобы напомнить Стиву, кто здесь командует парадом. — Марта усмехнулась. Вил не понял, над чем она смеется: над строптивостью Елены Королевой или над претензиями Фрейли. — Так что, пожалуйста, шевелите копытами поэнергичнее, сэр. Мне надо поторопить еще кое-кого. Надеюсь, вы вернетесь в город раньше этого флайера.
— Есть, мадам!
Вил отдал шутливый салют, повернулся и неторопливо затрусил по собственным следам обратно.
Через три минуты Бриерсон уже почти добрался до самого верха шаткой лестницы, ведущей к монорельсовой дороге. Посмотрев вниз, он с удивлением заметил, что не только он гуляет по пляжу. Кто-то подходил к основанию лестницы. За полмиллиона прошедших столетий Королевы спасли и собрали под свои знамена поразительную коллекцию самых разнообразных чудаков, но все они, по крайней мере, выглядели практически нормальными. Эта… личность… была иной. Незнакомец нес складной зонтик и был обнажен, если не считать набедренной повязки и сумочки, висевшей на плече. Кожа у него была бледной и какой-то нездоровой. Когда он начал подниматься по ступенькам, зонтик отнесло ветром в сторону, и Вил увидел яйцеобразную безволосую голову. Только тут он понял, что незнакомец с тем же успехом мог оказаться женщиной, а то и вовсе существом неопределенного пола — оно было невысоким и стройным, с изящными движениями, вокруг сосков — небольшие припухлости.