KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Ральф Питерс - И летели наземь самураи...

Ральф Питерс - И летели наземь самураи...

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ральф Питерс, "И летели наземь самураи..." бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

     — Делай, что тебе нужно. Со мной все в порядке, — солгал Мартинес.

     Боль была сильной, но это была приятная боль усталости. Ему хотелось сказать: „Да, я тоже вношу свой вклад в общее дело. Смотрите, я работаю вместе со всеми“.

     Громкий голос в задней части отсека выкрикнул:

     — Эй, ребята, майор Мартинес у вас?

     — Да, он здесь, — прорычал уорент-офицер, прежде чем Мартинес успел ответить сам. — Зачем он вам?

     — Полковник Тейлор на командной линии связи. Он хочет поговорить с майором Мартинесом.

     — Шеф, — сказал Мартинес, — мне надо идти. — Он сразу почувствовал облегчение от того, что ему уже больше не нужно будет поддерживать тяжелую панель, и в то же время ему было стыдно за это чувство.

     — Да, я думаю, вам лучше идти, сэр. Эй, Неллис, иди сюда и ложись на место майора.

     Костлявое колено впилось в бок майора.

     — Извините, сэр, — произнес молодой механик, после чего локтем заехал Мартинесу в челюсть около уха.

     Мартинес был готов обругать механика, но он знал, что удар был случайным. Люди устали, работая в холодном, тесном помещении.

     — Подводи руки под нее, — сказал Мартинес, ожидая, пока пальцы парня коснутся его рук. — Ну что, держишь?

     — Да, сэр.

     — Ну, хорошо, я отпускаю. Она тяжелая.

     — Я держу, сэр.

     Мартинес осторожно убрал руки. Панель немного опустилась, но парень поддержал ее и толчком поднял вверх.

     — О Боже, — сказал он. — Какая тяжелая.

     — Заткнись и держи, — рявкнул уорент-офицер. Когда Мартинес выбирался из отсека, он сказал ему вслед довольно кислым тоном: — Спасибо за помоир, сэр.

     Мартинес знал, что, как только он отойдет, тот начнет жаловаться молодому механику на так называемых „настоящих“ офицеров. Но это не имело для него никакого значения.

     Когда Мартинес вылез из „М-100“, в мастерской было темно, как в могиле. Он включил прикрытый колпаком фонарь и, освещая путь красным лучом, пошел по железобетонному настилу. Даже сквозь подошвы ботинок он чувствовал обжигающий холод. Это было ужасное место, и ему очень хотелось поскорее убраться отсюда.

     На улице шел сильный снег и было так светло, что он выключил фонарь. Снег скрипел под ногами, а мокрые снежинки били в глаза и щеки, кружились, медленно опускались и падали на опустошенную землю. Мартинес направился в сторону темного корпуса неисправного вертолета. Все остальные машины уже вылетели и сейчас двигались к району сбора, и эта последняя тоже взлетит в воздух, как только они закончат ремонт. Им осталось отремонтировать только один „М-100“, тот самый, над которым Мартинес проработал полночи.

     На часах стоял один из членов экипажа. Он и открыл переднюю дверь при приближении Мартинеса. За его спиной голубоватый свет помещения манил своим теплом, и Мартинесу ужасно захотелось оказаться в тепле. „До Техаса чертовски далеко“, — сказал он сам себе.

     Отряхивая снег, он полез в вертолет. Не теряя времени, часовой захлопнул за ним дверь, и тут же автоматически включился свет, ослепивший Мартинеса.

     — Сюда, сэр, — сказал сержант, протягивая ему головной телефон. — Может, хотите чашку кофе?

     Кофе… Как начальник службы тыла полка, он должен был обеспечить наличие трех основных, совершенно необходимых для ведения боевых действий вещей: боеприпасов, топлива и кофе. Наличие всего остального: продовольствия, перевязочных средств, запасных частей — волновало всех, особенно сержантский состав, значительно меньше. Кофе — это основное уязвимое место армии, о котором никогда бы не смогли догадаться враги Соединенных Штатов: лишите армию кофе, и ее моральный дух упадет, и закаленные в боях сержанты с остолбеневшими глазами начнут совершать самоубийства.

     — Это было бы отлично. Дай мне только поговорить со Стариком. — Он стянул фуражку и одел головной телефон. — Какой, черт возьми, у меня позывной? — спросил он сам себя вслух, просматривая список позывных, прикрепленный сержантами к внутренней стене фюзеляжа. Он нашел код, неодобрительно покачивая головой из-за того, что так легко его забыл.

     — Сьерра пять-пять, я Сьерра семь-три. Прием.

     Он уже собирался повторить сообщение, когда отдаленный голос Тейлора произнес:

     — Подожди, Семь-три.

     Старик разговаривал по другой линии. Мартинес представил себе, что, должно быть, в настоящее время испытывали Тейлор и Мередит — страшное волнение за работу командноконтрольной системы, по мере того как приближался бой. Мартинес завидовал волнению своих товарищей и одновременно испытывал чувство стыда, так как на них ложилась большая часть ответственности и большая часть риска. Он знал, как необходима хорошо работающая система обеспечения до, во время и особенно сразу после боя. Но он не мог избавиться от чувства, что настоящее дело делали другие.

     На заднем плане он слышал, как Четвертая эскадрилья докладывает о положении с топливом по телефону. Отчет мог быть сделан гораздо более эффективно по цифровой линии связи, но Мартинес понимал, что тот человек на линии испытывал то же чувство неполноценности, какое испытывал и он сам. Это было желание что-то сделать, внести свой личный вклад. Сейчас очень трудно было не находиться там, где гремели выстрелы орудий.

     — Сьерра семь-три, я Сьерра пять-пять. Прием.

     Голос Тейлора, неожиданно раздавшийся в головном телефоне, испугал Мартинеса. Как раз в этот момент сержант протянул ему кружку горячего кофе. Мартинес обхватил обжигающую поверхность кружки обеими ладонями, затем сказал в телефон:

     — Я Сьерра семь-три. Прием.

     — Доложите обстановку. Прием.

     — Операция осуществляется по плану, — сказал Мартинес. — Все самолеты-заправщики и транспортные самолеты находятся в пути. У меня остался только один транспорт поддержки и один „М-100“. Прием.

     Наступила короткая пауза, причина которой Мартинесу была не понятна, затем Тейлор ответил. Мартинес почувствовал раздражение, скрывающееся за его нарочито спокойным тоном.

     — Ты хочешь сказать, что мы все еще на исходной позиции? Прием.

     — У меня осталась только неполная команда механиков. Мы все еще ремонтируем „тривосемь“. Старшина Мэллой думает. что мы сможем ее отремонтировать.

     Опять наступила пауза. Затем Тейлор сказал:

     — Когда ты планируешь вылететь?

     — Как только мы отремонтируем „три-восемь“. Все остальное готово. У меня на транспорте поддержки есть оперативное калибровочное устройство, я буду следить за его передвижением. С нами все в порядке. Когда эскадрильи приземлятся на месте сбора, мы будем их там ждать. Прием.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*