Майкл Муркок - Соджан-Воин
Дикие крики резали воздух, странные вязаные знамена тяжело колыхались над хаосом сверкающей стали, приглушенные хлопки воздушных пистолетов и ружей слились в непрерывный гул. Войска смешались, и стало невозможно различить, где свои, а где чужие. Огромная, пьяная от крови толпа колыхалась, словно штормовое море, заливая все новые улицы и даже отдельные дома. Атакуемые изнутри и снаружи, люди тирана растерялись, они не успевали обороняться на два фронта, и потому варвары, захватив одни из ворот Вермлота, ворвались в город.
Улицы стали скользкими от крови, звон металла и крики раненых многократно отражались от стен домов.
Соджан был впереди, он без устали работал огромным мечом, его длинные волосы развевались, и угрюмая улыбка кривила губы.
- Ко дворцу, ко дворцу! - кричал он. - Захватить дворец, или наша победа обернется поражением!
И вот, как приливная волна, его войско, сметая врагов, двинулось в сторону императорского дворца. Дверей перед ними, конечно, никто не распахивал, и они применили таран. Но когда они поддались, Соджан и его люди не посмели войти: возле двери стоял Норное Хед, их правитель, измученный, одетый в лохмотья, заросший грязной щетиной. Его окружали личные охранники Тревина, а сам узурпатор стоял чуть сзади.
- Сделай еще один шаг, Соджан, и мне придется убить вашего бесценного императора! - злорадно ухмыльнулся он.
Соджан и его люди растерялись. Если император погибнет, все, что они совершили, потеряет всякий смысл... Долгие секунды, показавшиеся Соджану часами, искал он решение и вдруг вспомнил один давно забытый случай на стрельбах... Не раздумывая, он прицелился из пистолета в Норноса Хеда и нажал спусковой крючок. Император со стоном упал и замер.
- Ну, собака, я сделал всю грязную работу за тебя! - усмехнувшись, сказал Соджан Тревину.
В ярости тот выстрелил в Соджана. Воин бросился на землю, и пуля, просвистев мимо, попала в плечо одному из его людей.
Вновь подняв пистолет, Соджан выстрелил дважды. Тревин, пустившийся было бежать вверх по лестнице, вскинул руки и покатился по ступенькам, из его рта хлестала кровь. Безжизненное тело тирана рухнуло прямо к ногам его соратников.
Соджан издал победный вопль и, размахивая мечом, засверкавшим в изменчивом свете факелов, укрепленных на стенах зала, бросился на ошеломленных врагов. Те, не раздумывая, побросали оружие и пустились наутек.
Норное Хед поднялся с пола, - Умный ход, Соджан, - улыбнулся он. Впрочем, и выстрел тоже умный.
Он посмотрел на дыру, которую пуля пробила в его одежде.
- Я рисковал вашей жизнью, сэр. Но, не решись я на это, город мог бы снова оказаться в руках Тревина.
- Но пока он в руках полтунских варваров, - рассмеялся Повелитель. - Пора спасать соотечественников.
Мир снова вернулся в Хатнор.
ПУРПУРНАЯ ГАЛЕРА
Невозможно описать фантастическое буйство красок, благородный блеск оружия и сотни оживленных прекрасных лиц людей, заполнивших большой зал. Глубокие, насыщенные цвета ковров - красные, черные, золотые, желтые, оранжевые, зеленые и пурпурные, - украшавших стены из белоснежного камня, перекликались с разноцветными мундирами разных родов войск и сияющими нарядами мужчин и женщин, представших перед троном Норноса Хеда.
В этом зале собрались почти все, не хватало только одного юного воина. Печаль затуманила взгляды придворных: среди них не было Норноса Рика, принца Хатнора, сына Повелителя.
- Народ мой, - мягко и очень печально проговорил Норное Хед, - мой сын покинул нас уже тринадцать дней назад, и по-прежнему нет никаких известий ни о нем, ни о принцессе Асдерме. Соджан, ты нашел какие-либо следы моего сына?
- Нет, сэр, хотя мои люди обыскали всю страну. Я уверен: вашего сына нет в хатнорской империи!
- Тогда мы должны найти его, Соджан! Возьми людей, сколько потребуется, и возвращайся с моим мальчиком! Найти его можешь только ты.
***
Солнце уже садилось, когда усталый и покрытый пылью дальних дорог путешественник направил мьятта к каменным и деревянным домам, составлявшим приграничный город Эрн. Он ехал уже много дней, останавливаясь, только чтобы поесть и поспать несколько часов, когда чувствовал, что не может более бодрствовать. На нем была приличная одежда из прочной кожи, оружие находилось в хорошо смазанных ножнах и чехлах, щит укрывала парусина. Он выглядел как обычный солдат удачи - зилорский наемник.
Спешившись возле небольшой таверны, путешественник крикнул в открытую дверь:
- Эй, там! У вас есть стойло для моего скакуна и постель для меня?
- Да, мой господин, - ответил женский голос из таверны, и в двери показалась девушка лет восемнадцати. - Эй, Керк! - позвала она. - Принеси попону для мьятта и отведи животное в сарай!
- Следуй за мной, мой господин, - предложил явившийся на зов женщины старик, в прошлом, видимо, участник многих военных кампаний, о чем красноречиво свидетельствовали многочисленные шрамы на лице и руках. - Как идут дела? - поинтересовался он, улыбаясь, когда они подошли к громадному деревянному бараку, в котором жители деревни держали скот.
- Не так уж плохо, - улыбнулся в ответ наемник. - Пока мужчины остаются мужчинами, я не останусь без работы. Несколько месяцев назад в Хатноре случился мятеж. Было чем поживиться!
- Да, я слышал об этом от одного господина, он проезжал здесь, как раз когда там все только-только закончилось. Немного рассказал, впрочем - такой неразговорчивый, просто удивительно! Он не из Хатнора и не северянин, это точно!
- В самом деле? - Наемник явно заинтересовался, и, похоже, интерес его не был случайным - Этот человек с Шортани Двух мнений быть не может.
- Шортани - большой континент. Может, он упоминал какую-то страну?
- Минутку. Кажется, он что-то говорил. - Старик замолк и подергал себя за седую бороду, потом нахмурился. - Да, я вспомнил. Тогда как раз шел дождь. Здесь почти всегда идет дождь. - Керк рассмеялся. - Порой кажется, что он никогда не кончится...
- Да, - нетерпеливо прервал старика наемник, - так что же все-таки сказал тот человек?
- Что? О да. Страна. Да, он сказал, когда появился здесь: "Это не похоже на Уфжир". Я еще спросил, а где это. А он ничего не ответил.
- Уфжир, гм-м-м... Это самый дальний уголок Шортани. Наверное, он еще в пути. Возможно, это не имеет значения, но кажется странным, чтобы уфжирец уезжал так далеко из своей жаркой страны, а особенно зимой. Как выглядел этот человек?
- О! Вполне обычно. Невысокий, полноватый. У него такой забавный, украшенный драгоценными камнями меч... Из тех, что ломаются от первого удара клинка из доброй стали. Да, я еще помню свою молодость. Твоя матушка в то время только училась говорить... Я вот что скажу, у нас не было тогда этих новых летающих машин. Мы преодолевали сотни миль только на мьяттах, а чаще на собственных ногах...