Михаил Никитин - Эффект Танева
— Лиара — полноправный член команды Шепарда, как и я, — бывший полицейский, не задумываясь, вступается за спутницу.
— С каких пор турианцы якшаются с этими тварями? — давит встречающий.
— С давних, — ответ срывается сам собой, — во время прыжка через ретранслятор произошёл сбой. Мы переместились на четыре века в будущее. В нашем времени турианцы и азари были лучшими союзниками.
Теперь озадачены встречающие. Хм. Я бы на их месте такому заявлению не поверил.
— Доказательства? — процедил турианец.
Повезло. Требуют подтверждений, а не отвергают эту ахинею сходу!
Осторожно тянусь к инструментрону и, получив разрешающий кивок, начинаю передавать файлы.
— Словарь турианского языка.
— Явно архаичен, — через несколько секунд отозвался встречающий, — требуется лингвистический анализ, который займёт некоторое время. Но прошивки с древними языками можно найти в экстранете.
— Фотография скопления Эта Хокинга, сделанная перед прыжком.
— Положение звёзд отличается от современного, необходим пространственный анализ, — турианец задумывается, — но его можно рассчитать, а фотографию — подделать. Ладно. Ваша легенда — бред, но подготовка присутствует. Более предметно поговорим в каюте. Сдайте оружие.
Ох, как я этого не люблю… Но в данном случае придётся подчиниться.
Сдав пистолеты и получив блокировку на инструментроны, мы углубились в коридоры дредноута. За дверями шлюза нас ожидал десяток молчаливых турианцев. Немаленький конвой.
— Ваши имена? — не замедляя шага, турианец полуоборачивается и смотрит на нас.
— Джон Шепард.
— Гаррус Вакариан.
— Лиа… — военный отворачивается и небрежно роняет:
— Вице-капитан Адриэн Крайк.
То-то мне казалось, что он кого-то напоминает…
Наконец-то пришли. Явно не тюремный блок, что обнадёживает. Скорее, похоже на маленькую комнату отдыха. Мягкие диваны, изящный столик, даже какое-то угощение в вазочках стоит… вот только пробовать его лучше Гаррусу, я и Лиара турианскую еду попросту не переварим. Камер слежения не видно, но в их наличии сомневаться не приходится.
Расположились. Адриэн отсылает своих подчинённых, так и не проронивших ни единого слова, и пристально смотрит на меня.
— И откуда же ты взялся?
— Будучи СПЕКТРом и выполняя задание Совета Цитадели…
Неудачное начало. Находись я в компьютерной игре, обязательно нажал бы кнопочку "перезагрузка".
Резким движением руки оборвав мою фразу, Крайк язвительно спрашивает:
— И что, четыре века назад СПЕКТРами назначали таких вот неведомых зверюшек?
Что-то мне это совсем не нравится.
— Почему — "неведомых зверушек"? Первый контакт людей и турианцев произошёл в две тысячи сто пятьдесят седьмом году, — надеюсь, переводчик пересчитает человеческие даты в турианские, — это привело к Войне Первого Контакта… инциденту с ретранслятором триста четырнадцать, — вовремя вспоминаю турианское название конфликта, — несмотря на столь печальное начало, в дальнейшем люди и турианцы плотно сотрудничали. Фрегат "Нормандия" — совместная разработка Иерархии и Альянса Систем…
Адриэн медленно качает головой.
— В истории Иерархии никогда не было "инцидента с ретранслятором триста четырнадцать". И я впервые в жизни вижу представителя твоей расы.
Это подобно падению в Бездну.
— Как… не было…
— Вот и я хотел бы узнать — как?
Человечества… нет. Нету человечества. Совсем нету. Оно не смогло выбраться в космос. Не добралось до ретрансляторов. Ядерная война? Всеобщая деградация? Экологическая катастрофа? Не знаю. Не узнаю. Мы последние. За четыре века оно не дотянулось до звёзд. Не дотянулось до звёзд. Невозможно. Факт. Невозможно…
Сквозь звон в ушах слышу голос Гарруса:
— Видимо, мы оказались в каком-то альтернативном будущем. Перемещение произошло, когда мы прыгнули к Илосу.
Гаррус говорит. Он может говорить. Турианцы живут и здравствуют. Люди же…
— К Илосу? Это то, о чём я думаю? Древняя планета протеан?
Лиара порывается ответить, но осекается под неприязненным взглядом Крайка. Гаррус кивает.
— У вас есть доказательства? — бывший полицейский что-то посылает через свой уни-инструмент. Адриэн разворачивает перед собой голографический экран и начинает изучать фотографии.
— Любопытно…
Надо собраться. Надо. Загнать эмоции. Не думать об участи Земли. Вести разговор.
— Вице-капитан, — негромко спрашивает Гаррус, — а в чём причина боя, в который мы столь своевременно, но, вероятно, поспешно вмешались? — Даже турианцу не по душе оказанный приём, что уж говорить о сжавшейся в комочек Лиаре…
— Поступили сведения, что на Коранге находятся протеанские артефакты, — в такой духовке? Никогда бы не подумал, — обычно в прикрытие научникам дают пару фрегатов, но в данном случае штаб выделил "заведомо избыточные силы", — последняя фраза так и сочится сарказмом, — крейсер и дредноут. К сожалению, наши, — Крайк замялся, подыскивая термин, — антагонисты тоже получили подобную информацию и точно так же выделили "заведомо избыточные силы". В результате вместо мелкого пограничного инцидента произошёл крупный.
Уничтоженный дредноут — это всего лишь пограничный инцидент?
— А взрывы?
— А, — вице-капитан небрежно махнул рукой, — видя, что проигрывают, они решили уничтожить лагерь экспедиции. К счастью, стреляли из очень неудобного ракурса, промахнулись почти на полсотни километров.
— Крейсера были батарианскими, — отчаянно пытаюсь собрать мысли в кучу, — а дредноут?
— Ханарский.
— То есть? — для меня фраза "ханарский дредноут" прозвучала столь же осмысленно, как "кроганский учёный" или "гет-пацифист", — ведь ханары — это раса вежливых медуз, крайне редко прибегающих к физическому насилию! И в галактической политике они играют совершенно незначительную роль…
Молчание длилось, наверное, целую минуту.
— "Играют совершенно незначительную роль"! — насмешливо протянул Аэдриэн, — Ханары входят в Совет вот уже на протяжении трёх веков. И обладают вторым по величине флотом в Пространстве Цитадели. Да, теперь я верю, что вы пришли из другого времени. Кстати, на Илос вы отправились ради исследования протеанских артефактов?
— Не только. Мы стремились раскрыть цели Жнецов и преследовали бывшего СПЕКТРа Сарена, — осторожно ответил я.
Крайк вскочил.
Крайк стиснул кулаки.
Крайк прошипел:
— Этого гнусного Иуду?
"Любопытно", — мысли были какими-то отстранёнными, — "Переводчик использовал термин "Иуда", а не "Предатель". А вот на "Жнецов" собеседник никак не прореагировал".