Алексей Сысоев - Волшебный Маяк
— Такая старая книга? — поразилась Саша.
— Да. И заметь, написано на французском. Это не копия, не переиздание, это подлинник. Таких в мире осталось всего около пятисот экземпляров.
Саша взяла из рук Кузьмича книгу и стала осторожно листать, разглядывая черные строчки печатного французского текста. На некоторых пожелтевших страницах были цветные иллюстрации. Саша была заворожена. Она никогда не видела таких старых книг, да еще и на французском языке.
— А вот еще голландские сказки. Тоже оригинал. Но не такой старый. Начало двадцатого века.
Саша удивленно посмотрела на серую матерчатую обложку, с простым золотым рисунком, изображающим человека в средневековой одежде на фоне башенки.
— Где вы их достали, это же, наверное, можно найти только в музеях, — восхитилась Саша.
— Ну, — Кузьмич добродушно засмеялся, — у моего магазинчика свои маленькие секреты. А ты хорошая девочка, Саша, ты мне нравишься. Редко когда удается встретить столь юную ценительницу настоящих книг. Можешь побродить здесь, у меня очень много книг, вот иди сюда.
Он увлек ее вглубь магазинчика. Оказывается чуть дальше была еще комнатка, заставленная рядами деревянных стеллажей.
— И это все старые книги? — удивилась Саша.
— Да. Не стесняйся, можешь брать в руки любую книгу и листать. Может быть, тебе что-нибудь понравится, и ты даже захочешь купить.
— Эти книги, наверное, очень ценные и дорогие, у меня нет стольких денег.
— Вовсе нет, — засмеялся старичок. — Я не продаю книги дорого. Да, они очень ценные, но мой магазинчик необычный. Посмотри, там на каждой приклеена наклейка с надписью, сколько она стоит. Ты не найдешь тут ничего дороже пятидесяти рублей.
У Саши были с собой кое-какие карманные деньги, и она решила, что обязательно что-нибудь приобретет в этом магазинчике. Пятьдесят рублей совсем немного для таких старых книг. Неужели старичок продал бы и ту книгу девятнадцатого века? Саша бы купила, но она не знала французского. Она надеялась, что здесь найдется что-нибудь такое же старое и интересное, но только на русском языке, чтобы можно было не просто смотреть иллюстрации, но и почитать.
Она пошла вдоль полок, дотрагиваясь пальцами до жестких переплетов.
— Я пойду, потолкую с Артёмом, а ты выбирай. Если что захочешь спросить, не стесняйся, я могу рассказать о любой книге.
С этими словами старичок вернулся к прилавку, оставив Сашу наедине с книгами. Она взяла какой-то фолиант с вышитыми буковками. Внутри все было написано по-немецки. Она провела рукой по обложке с вышитым буквам, представляя, что это может быть каким-то приключенческим романом про морские путешествия. Картинок нигде не было, но ей почему-то представилось так.
Тут до нее стал доноситься приглушенный разговор хозяина лавки и Артёма. Они говорили совсем тихо, и видимо были уверены, что она прошла вглубь лавки за стеллажи и не слышит их. Саша невольно прислушалась.
— Артём, ты что? Я не узнаю тебя. Ты же прекрасно знаешь, как опасно было водить ее по окраинам. Ну да, она нездешняя, они обычно не проявляют интереса к тем, кто приехал лишь на время. Но она художница, Артём. Надо было сразу предупредить ее, чтобы не рисовала, — говорил Кузьмич.
Артём отвечал:
— Она только первый день здесь. Я увидел ее с утра в отеле. Просто… Кузьмич, ты же знаешь, это нелегко объяснить, она же ничего не знает про Береговой Луч. Ей здесь так понравилось, ей нравится рисовать, мне не хотелось пугать ее. Я думал, опасности нет.
— Он думал, — проворчал Кузьмич.
— Откуда мне было знать, что она не просто рисует, а что у нее по-настоящему сильное воображение?
— Да ты взглянул бы на ее рисунки, неужели ты не увидел? О… прости, ты же давно не видел обычных людей, мечтателей, выдумщиков. Эх… я тоже скоро забуду как они выглядят. Но все это странно. Обычно туристы приезжают сюда без детей. Я даже не помню когда последний раз сюда приезжали дети.
— Так это было?
— Было. Давно было. Ты слишком мал, чтобы это помнить, но было.
— Они уехали? С ними ничего не случилось? — голос Артёма был взволнован.
— Уехали. Их не забрали. Я же говорил. Они забирают только тех, кто живет здесь. А кто приехал на время и все равно уедет рано или поздно их не волнует. Но у нее сильное воображение, парень, вот в чем дело. Как так получилось, вот чего я не пойму. Как так получилось, что сюда приехали туристы с ребенком, да еще выдумщицей.
— Может, это судьба? — сказал Артём.
Кузьмич молчал.
— Судьба говоришь? Может и судьба. Может, пришло время разрушить проклятье этого острова, кто знает.
— Кузьмич, ей не опасно находиться здесь?
— А черт его знает Артём. Ты же видел, они ее почуяли и проявили интерес. А это совсем нехорошо. Но ты, ведь, ни за что не уговоришь ее родителей уехать.
— Нет, — согласился, Артём, — никто не поверит в такой бред.
— Знаешь, если она будет осторожной, и просто не будет рисовать на улице, они не должны ей больше интересоваться. А там, у отеля, сам знаешь, они вообще не появляются, да и в городе я их давно не видел. Просто присмотри за ней.
— Я присмотрю, я не дам им ее забрать.
Саша стояла не дыша. То, что она случайно услышала, заставляло мысли беспорядочно метаться. Что это за странные пугающие тайны? Что за проклятье острова? Кто может ее забрать, куда и почему?
Она положила немецкую книгу на полку, рассеянно двинувшись вдоль ряда. Получалось, кто-то на острове забирает людей… нет, детей! Но почему? Потому что у них сильное воображение? Какие странные и невероятные вещи. Разве на свете бывает что-то такое? В России? В двадцать первом веке, когда у людей есть компьютеры, интернет, машины, самолеты?
Может все не так, как кажется? Может, это просто такие местные поверья? Ну как сказки про гномов и леприконов? И никто на самом деле никого никуда не забирает? Саша не знала, что и думать.
Она провела пальцами по корешкам книг. Одна книга чуть выступала из ряда. Со светло-коричневой обложкой, тонкая небольшая книжечка, но в твердом кожаном переплете.
Саша машинально потянула ее. Книга выглядела странно. Очень странно. На обложке в овальной прорези кожи был черно-белый рисунок изображающий маяк на фоне скал и домиков. Сверху красовалось название в виде прикрепленных к обложке металлических букв:
"История Берегового Луча"
Саша в удивлении держала книгу в руках. Она потянула за веревочку, что скрепляла корочки обложки и раскрыла книгу, стала листать. В отличии от других книг здесь все было по-русски, красивым узорчатым шрифтом. На страницах помещалось много черно-белых рисунков, изображающих домики Берегового Луча, какие-то места, скалы. На одной странице была большая иллюстрация маяка. Он был красиво и подробно прорисован, вплоть до некоторых кирпичиков проступающих сквозь краску.