Сато Цутому - Непутевый ученик в школе магии 4: Турнир Девяти Школ (Часть 2)
Он был реконструированной личностью — созданной с помощью комбинации хирургии и магически созданных лекарственных трав, тем самым убрав свободную волю и эмоции, полностью взяв под контроль все мысли и убрав ненужные мысли, способные препятствовать активации магии.
Биологическое оружие, созданное для использования магии в разгар сражения.
Волшебник, превращенный в инструмент для использования магии, «Генератор».
Ужас и паника не имеют смысла для инструмента.
Номер 17 спокойно — холодно — применил магию Нейтрализации Инерции.
Если бы он применил замедление, это было бы как экстренно ударить по тормозам, но травмы были бы неизбежны. По сравнению с этим, снижение инерции может помочь смягчить некоторые повреждения, вызванные сильным шоком при контакте. Это был итог почти мгновенного расчета.
Эффекты магических трав не только регулировали сознание, эмоции и восприятие, но также увеличили физическую мобильность. С помощью эластичности в ногах, а также мышц бедер и рук, он полностью поглотил удар.
— Даже в таких условиях ты в состоянии сделать это вовремя. У тебя есть несколько трюков в рукаве.
Стоя на всех четырех конечностях, Номер 17 поднял лицо к источнику голоса, и нашел человека, который бросил его в воздух.
— Кто ты?.. Нет, не бери в голову. Так или иначе, ты всё равно не ответишь, — капитан Янаги из Отдельного магически-оборудованного батальона пренебрежительно улыбнулся и посмотрел вниз на Номера 17, который присел на земле, — Твои физические способности не могут быть только от магии. Ты улучшенный человек?
Видя, что противник принял боевое положение даже после полёта через перила с высоты среднего здания, в тон Янаги вплелась как насмешка, так и удивление.
— Янаги-кун, ты ведь сам сказал, что не нужно отвечать. К тому же тот парень, наверное, не хочет говорить с парнем, который прыгнул с такой же высоты, но не использовал руки, чтобы смягчить приземление, верно?
Номер 17 развернулся вокруг, как четвероногий хищник.
Появившись во время этого диалога, капитан Санада Сигэру Отдельного магически-оборудованного батальона стал так, чтобы отрезать пути к отступлению.
Впрочем, если бы Номер 17 и впрямь решил бежать, он вероятно сделал бы это с легкостью.
По чистой скорости «Генератор» Номер 17 превосходил двух мужчин с Отдельного магически-оборудованного батальона.
Однако Номер 17 получил приказ «убить всех зрителей». Для «Генератора», у которого нет эмоций и мыслей, действия определяет лишь приказ организации.
В соответствии с этим приказом, Номер 17 снова набросился на «зрителя» Янаги.
Прежде чем Номер 17 к нему прикоснулся, Янаги поднял правую руку.
Даже если Номер 17 превосходил в скорости, он решил не уклоняться от этой руки.
Номер 17 снизил свой центр тяжести и прыгнул, ринувшись головой прямо в ладонь Янаги.
Янаги и Номер 17 прошли на волоске друг от друга.
Номер 17 был отброшен на стартовую позицию, даже не коснувшись Янаги.
— Это был риторический вопрос. Я просто говорил сам с собой, — Янаги беспечно ответил Санаде.
— Давай просто остановимся на этом. Однако твоя техника меня каждый раз удивляет. Ты применил «Переворот»?
Прогнозируя применение врагом силы, и объединяя физические техники с магией чтобы заманить, усилить, и перевернуть. Так Янаги использовал свою излюбленную технику, чтобы отправить в полёт Номер 17.
— Я уже много раз говорил, это не «Переворот». Это «Возврат». «Переворот» это заклинание, «Возврат» полагается на внутреннюю ки. Также есть несколько различий в применении на практике. В любом случае мой подход с самого начала не более чем имитация. Настоящий «Возврат» полагается на магию.
— Что ж, это начинает посягать на смысл нашего существования. Сообщить майору?
— ...Перестань болтать, мы должны победить этого парня, помоги мне!
— Да... Тогда приготовься... хотел я сказать, но Фудзибаяси-сан уже заблокировала этого парня «Иглой Грома».
— ...У вас двоих такие хорошие отношения!
Слова Санады сопровождал стук высоких каблуков, появилась Фудзибаяси Кёко из Отдельного магически-оборудованного батальона. На ней была облегающая военная форма, зарезервированная для обслуживающего персонала, которая полностью не подходила для битвы. Она была буквально идеальной добычей, идеальным местом, чтобы прорваться через кольцо охотников.
Однако Номер 17 мог только с трепетом дрожать, он неудержимо крутил головой, давая понять, что неспособен на дальнейшее сопротивление.
Просто всё его тело было пронизано многочисленными иглами толщиной с волос, через них шел электрический ток.
Излишне говорить, что это была магия Фудзибаяси.
— Фудзибаяси, у тебя, должно быть, очень хорошее зрение.
— У неё скорее не зрение, а чувствительность. Вы хотите, чтобы я порекомендовал хорошего консультанта?
— Видите, разве вы не одного поля ягоды?
Янаги и Санада посмотрели друг на друга, разделенные Номером 17.
Они оба почти одновременно нахмурились.
◊ ◊ ◊Совершенно не зная об опасном положении за кулисами, Тацуя неторопливо вернулся в свой номер гостиницы и съел обед.
После матча, когда Миюки была в душе, комитет Турнира без единой капли вины запросил проверку CAD с установленной магией Полёта. На мгновение у него появилась мысль воспользоваться именем Старейшины Кудо и запугать бедняг, но такое злобное поведение — притвориться, что знаешь вышестоящую власть, чтобы давить на слабых — было для него недостойным, так что он отказался от этой мысли и покорно передал им CAD.
Кроме этого, он не встревал ни в какие странные обстоятельства.
Хотя он чувствовал огромное количество взглядов, направленных на него и сестру, пока вредители не представляют прямой угрозы, лучше всего оставить их в покое.
Передав CAD, Тацуя решил вернуться на свою личную территорию.
Даже если бы он знал о тайном вмешательстве Санады и Янаги во избежание массового убийства, действия Тацуи, скорее всего, сильно не отличались бы. Честно говоря, даже если десятки незнакомых зрителей будут убиты, Тацуе, вероятно, на это будет наплевать.
Точнее, даже если жертвой станет сэмпай с его школы, его эмоциональная реакция не превысит небольшого «сожаления». Поэтому трудно предположить, что он решил бы действовать.
Слегка печальное выражение Миюки показало то, что не могло быть сказано.
Излишне говорить, что он был в центре событий.
В общем-то, Миюки, которая всегда придирчиво глядела ему вслед, сейчас стояла перед Тацуей.
— Онии-сама, хотя одно из твоих достоинств — всегда быть аккуратным и опрятным, я всё же хочу, чтобы ты иногда оставлял небольшой беспорядок, чтобы я могла хоть немного позаботиться о тебе.