Кеннет Балмер - Солнца Скорпиона
7
Эфемериды — астрономические таблицы.
8
И голова очевидно тоже, раз он наголовник надеть не может.
9
Бур — крегенский час, равный примерно сорока земным минутам. Делится на пятьдесят муров, крегенских минут. Расхождения в длительности года, вызванные сложной орбитой Крегена, который вращается вокруг двойной звезды, компенсируются временем праздников. Суточный цикл Крегена составляет сорок восемь буров. Я не включил в книгу многое из того, что Дрей Прескот говорит об измерении пространства и времени на Крегене, и внес многочисленные поправки в его рассказы о технической деятельности тодалфемов наблюдателей и исследователей приливов. (А.Б.Э.)
10
Здесь я сохранил употребляемое Прескотом слово, «дуабур». Дуабур это одна из стандартных единиц измерения, равная примерно пяти земным милям. Происхождение свое она, по словам Прескота, ведет от армейских походных дисциплин закатного народа; им полагалось проходить это расстояние за два их часа, то есть — бура, с одной остановкой. (Два по-крегенски будет «дуа»). То есть, их скорость составляла примерно три с половиной мили в час. Более широко известны местные, меньшие доли дуабура. (А.Б.Э.)
11
Ок. 30 м.
12
Ок. 120 м.
13
Ок. 150 м.
14
Ок. 7,5 см.
15
Ок. 5 см.
16
Либурна — быстрая, легкая римская галера с большим парусом и острым носом.
17
Имеется в виду морская блокада наполеоновской Франции.
18
Ок. 30 м.
19
Ок. 42 м.
20
Как это понимать? В.Ф.
21
Лайды — периодически затопляемые приливами заболоченные участки морского побережья. Их ещё называют маршами.
22
Ок. 2,5–4,5 м.
23
При системе скалоччио на каждом весле несколько гребцов и скамьи не скошены в сторону кормы как при описанной выше зензильной системе, а расположены перпендикулярно бортам.
24
Здесь, как я уже писал в «Заметке о кассетах из Африки» в начале этого тома, отсутствует как минимум одна кассета. Из дальнейшего контекста становится понятно, что Дрей Прескот достиг командования свифтером типа «четыре-шестьдесят». На следующей кассете рассказ начинается с того момента, когда он провел как минимум три сезона в качестве капитана галеры на внутреннем море. Какие именно фрагменты утрачены мы определить не можем, но судя по всему известному нам о Дрее Прескоте, думаю, представляется очевидным, что они были огненными, острыми и до крайности ярко-колоритными. (А.Б.Э.)
25
Проэмболион — конструктивный элемент (часто — в форме бараньей головы), защищавший корпус, в первую очередь форштевень, при ударе тараном неприятельского корабля; также, возможно, служил сокрушению неприятельских весел во время маневра. — прим. ред.
26
Моргенштерн (нем.) — «утренняя звезда», цеп с шипастым ядром на цепи.
27
Звание одной ступенькой ниже контр-адмирала.
28
Здесь Прескот явно ссылается на какие-то абзацы в утерянных кассетах. Утрата их достойна большого сожаления, поскольку любой свет какой он может пролить на движущую силу и экипаж галер, представляет огромнейший академический интерес для ученых. (А.Б.Э.)
29
Ок. 54 м.
30
Ок.15,5 м.
31
Ок. 6 м.
32
Снова ссылка на эпизод, записанный на недостающих кассетах. (А.Б.Э.)
33
Снова ссылка на сведения с недостающих кассет. (А.Б.Э.)
34
Faute de mieux (фр.) — За неимением лучшего.
35
В этом году восстали английские колонии в Америке.
36
Ок. 3,5 м.
37
Это кажется странным, поскольку в десятой главе говорится, что в ходе тренировок у крозаров на острове Зы занимались и с моргенштернами. Неужели никто там ни разу не сказал ему как называется это оружие по-крегенски?
38
Ок. 5,5 м.
39
Ок. 90 см.