KnigaRead.com/

Дэвид Эддингс - Сапфирная роза

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дэвид Эддингс, "Сапфирная роза" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Но, если мы это сделаем, то не сможем объявить перед Курией о встрече Мартэла с Энниасом, - резко возразил Эмбан.

- Постарайтесь охватить всю картину целиком, - заметил ему Долмант. Или, быть может, вы хотите, чтобы Мартэл присутствовал, а то и голосовал на выборах нового Архипрелата?

14

- Это же церемониальные войска, ваша светлость, - возразил Вэнион. А нам требуются люди не на парад и не для смены караула.

Вэнион, Долмант, Спархок и Сефрения собрались в кабинете сэра Нэшана.

- Мне доводилось наблюдать их на плацу за казармами, - терпели объяснял Долмант. - У меня в памяти еще свежи воспоминания о годах моего собственного обучения в Пандионском Ордене. Так что я без труда могу распознать в человеке хорошего воина.

- И сколько их там, ваша светлость, - осведомился у Долманта Спархок.

- Три сотни, - ответил патриарх. - Как личной охране Архипрелата, им доверена защита Базилики. - Долмант откинулся на спинку кресла и сцепил пальцы. - Думаю, это единственный выход для нас. Вэнион. - Пламя свечи бросало отблески на его строгое худое лицо. - Ты же знаешь, что Эмбан прав. Вся наша борьба за голоса теперь пошла прахом. Мои собратья по Курии слишком привязаны к своим домам. - На его лице отразилась горечь. - Это почти единственное, чем может потешить себя высшее духовенство. Мы носим простые монашеские рясы и не можем похвастаться изысканными нарядами; наш обет безбрачия лишает нас возможности обзавестись красавицей-женой, вызвав восхищение у своих соседей и приятелей; нам не положено брать в руки оружие, и мы не можем доказать свою доблесть на полях битв и сражений. Все, что осталась у нас от мирской жизни - это наши дворцы. Мы потеряли по меньшей мере двадцать голосов, когда отошли с войсками за стены внутреннего города и оставили на поругание мартэловским наемникам его оставшуюся часть. Нам совершенно необходимо представить перед Курией доказательства связи между Энниасом и Мартэлом. Если мы сможем сделать это, все обернется совсем по-другому. Вина за порушенные дома полностью падет на плечи Энниаса. - Долмант взглянул на Сефрению. - Матушка, мне бы хотелось попросить тебя о небольшом одолжении.

- Конечно, Долмант, - мягко улыбнулась ему Сефрения.

- Однако моя просьба насколько неуместна для теперешнего моего положения, - замялся Долмант, - поскольку она имеет отношение к тому, во что мне не полагается верить.

- Ты можешь попросить меня об этом как бывший пандионец, дорогой мой, - предложила Сефрения. - А мы закроем глаза на то, что ты связался с дурной компанией.

- Покорно благодарю, - сухо отозвался Долмант. - Так вот, я бы хотел узнать о том, не смогла бы ты разрушить этот акведук на расстоянии, не будучи сама в подземелье.

- Я сам могу справиться с этим, ваша светлость, - предложил Спархок. - С помощью Беллиома.

- Это теперь невозможно, - заметила ему Сефрения. - Ведь у тебя только одно кольцо. Но я могу выполнить твою просьбу, Долмант. Только при этом Спархок должен будет находиться в подземелье, я проведу заклинание через него.

- Вот и славно, - довольно проговорил Долмант. - А теперь, Вэнион, что ты думаешь о последующем? Мы с тобой отправимся и поговорим с генералом Деладой, командующим личной охраной Архипрелата. А затем пошлем несколько вверенных ему солдат в подземелье, только поставим командовать ими кого-нибудь из верных нам людей.

- Может быть, Кьюрика? - предложил Спархок.

- Согласен, - одобрил Долмант. - Полагаю, я и сам бы подчинился приказу Кьюрика, если бы он как следует рявкнул на меня. - Долмант помолчал, а потом задумчиво спросил Вэниона. - Почему вы не посвятили его в рыцари?

- У Кьюрика есть свое мнение на этот счет, - рассмеялся Вэнион. - Он полагает, что все рыцари - легкомысленные и пустоголовые люди. Признаюсь, что порой мне самому так кажется.

- Ну что ж, тогда продолжим, - пожал плечами Долмант. - Итак, мы отправим Кьюрика и людей Делады в подземелье, поджидать Мартэла. Только пускай они подыщут там для себя подходящее укрытие. Кстати, как мы узнаем, что Мартэл собирается начать штурм?

- Я думаю, по булыжникам, летящим на нас с небес, - ответил ему Вэнион. - Это будет означать, что баллисты Мартэла приведены в полную боевую готовность, и он лишь проверяет их перед началом штурма.

- И, вероятно, вскоре после этого стоит ожидать появления Мартэла в подземном ходе?

- Да, - кивнул Вэнион. - Думаю, он не рискнет сунутся туда раньше.

- Что ж, все сходится, - проговорил весьма довольный собой Долмант. Пусть Спархок и генерал Делада остаются на стенах до первых булыжников, а затем они отправятся в подземелье и подслушают разговор Энниаса с Мартэлом. Если солдаты из охраны Архипрелата не смогут удержать свои позиции у входа в акведук, то Сефрения его просто разрушит. Так мы не допустим тайного нападения на Базилику, раздобудем необходимые нам доказательства против Энниаса, да и вообще мы можем взять его с Мартэлом под стражу. Ну, так что, Вэнион?

- Прекрасный план, ваша светлость, - ответил Вэнион с ничего не выражающим лицом. От него, как и от Спархока, не ускользнули все те просчеты, которыми грешили рассуждение Долманта. Казалось, годы слегка притупили военное чутье бывшего пандионца. - Однако, вы кое-что упустили из виду, - добавил Вэнион.

- Да?

- Как только рухнут стены, нам уже здесь, на улицах внутреннего города, придется противостоять натиску целых орд мартэловских наемников.

- Да, это ты верно заметил, - слегка нахмурившись проговорил Долмант. - Однако давай все же отправимся и поговорим с генералом Деладой. Я уверен, все как-нибудь образуется.

Вэнион вздохнул и вышел из комнаты вслед за патриархом Демоса.

- Он всегда был такими? - спросил Спархок Сефрению.

- Кто?

- Долмант. Кажется, он всегда надеется на лучшее и на какой-то счастливый случай.

- Это все ваша эленийская теология, дорогой мой, - улыбнулась Сефрения. - Долмант свято верит в неотвратимость судьбы и то, что наши жизни в руках провидения. Такая вера совсем не по душе нам, стирикам. Но, кажется, ты чем-то огорчен, дорогой мой?

- Да, матушка, - вздохнул Спархок. - После того, как Перрейн поведал нам всю правду, все мои предыдущие рассуждения не имеют смысла. Я больше не могу приписывать появление этой тени Азешу.

- Тебе обязательно нужны доказательства, Спархок?

- Прости, что?

- Из-за того, что ты не можешь этого доказать, ты уже готов совсем распроститься с идеей. Ты все пытался подогнать свою логику под свои ощущения. Ты чувствовал и верил, что Азеш посылает эту тень. Для меня, например, этого достаточно. Я больше доверяю твоим чувствам, чем твоей логике.

- Но послушай... - возразил Спархок.

Сефрения мягко улыбнулась.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*