Брайан Олдисс - Без остановки
Неожиданно они начали понимать.
Странно, но им показалось, что это понимание не пришло извне, словно неким мистическим образом скрытая правда. Фермора охватило страшное удовольствие, что он может рассказать все, даже самые неприятные вещи, что сможет рассказать это им, тем, кто пытал его. Желая дать им понять, сколь мало они на самом деле заслуживают, он продолжал:
- Вот почему мы, настоящие земляне, зовем вас вертунами. Вы попросту живете настолько быстро, что у нас голова начинает вертеться. Но это еще не все! Представьте себе этот огромный корабль, продолжающий автоматически функционировать, хотя им никто не управляет. Он обеспечивает вас всем, за исключением того, чем обеспечить не может, то есть светом, воздухом, витаминами, солнечными лучами. Поэтому вы из поколения в поколение становились меньше. Природа сама регулирует такие вопросы, и в этом случае просто решила сэкономить на человеческом материале. Другие элементы, как например, браки внутри определенного замкнутого общества, изменили вас настолько, что нам в конце концов пришлось признать вас за вообще совершенно отличную расу. Фактически вы настолько приспособлены к своей среде, что я сомневаюсь, смогли бы вы выжить на Земле.
Теперь они знали уже все, страшная правда раскрылась перед ними во всей ясности. Фермор отвернулся, чтобы не видеть помертвевших лиц. Он стыдился своего триумфа. Он занялся методическими поисками командного пульта, нашел его и, сопровождаемый глухим молчанием, начал с помощью пилы вскрывать почерневшую оболочку.
- Значит, мы не люди, - произнес Комплейн.
Собственно, он обращался только к себе.
- Ты нам четко сказал об этом. Дела наши, надежды, страдания, любовь - этого вообще не было. Мы - лишь крохотные забавные, нервно скачущие механические игрушки, куклы с химическими заводами. О Господи!
Он замолчал, и тогда все услышали звук. Это был тот самый звук, который они слышали у инспекционного туннеля. Миллионы крыс неудержимым потоком текли по кораблю.
- Они идут к нам! - завизжал Фермор. - Они приближаются, а мы - в тупике! Они сожрут нас, разорвут на клочья!
Внезапно он голыми руками отогнул облицовку пульта в сторону. Под ней оказались восемьдесят четыре ничем незащищенных кабеля. С помощью пилы Фермор поспешно соединил все кабели парами. Сверкнули искры, и страшный звук приближающейся армии грызунов неожиданно исчез. Отсеки стали полностью изолированными друг от друга, все соединяющие их двери замкнулись, прерывая всякую связь.
Тяжело дыша, Фермор повалился на пульт. Удалось, но буквально в последнюю секунду. При мысли о том, как близок он был к страшной смерти, его начало тошнить.
- Посмотрите на него! - иронически воскликнул Грегг.
Он показал здоровой рукой на Фермора.
- Он был неправ, говоря о нас! Мы ничем не хуже его, даже лучше. Он же совсем зеленый от страха.
Он приблизился к Фермору, сжав кулак. Маррапер шел сразу за ним, вытаскивая по дороге нож.
- Кто-то должен заплатить за это чудовищное зло, - произнес священник сквозь зубы, - и им будешь ты, Фермор. Как расплата за страдания двадцати трех поколений, ты отправишься в Долгое Путешествие. Это будет достойный поступок.
Фермор бессильно выронил пилу из рук, не в силах даже сопротивляться. Он молчал и не двигался, словно полностью разделял точку зрения священника. Маррапер и Грегг приблизились к нему неторопливыми шагами, за ними неподвижно застыли Вайанн и Комплейн. В тот момент, когда Маррапер поднял нож для удара, огромный купол, под которым они находились, заполнил громкий звук.
Створки, замкнутые со времен капитана Грегори Комплейна, по непонятной причине разошлись, открывая огромные окна. Три четверти окружавшего их купола теперь занимала панорама космического пространства. Вселенная глядела на них сквозь прозрачный материал.
С одной стороны корабля яростно полыхало Солнце, с другой - Земля и Луна напоминали раскаленные шары.
- Как это случилось? - спросила Вайанн, когда эхо, вызванное открывающимися шторами, замолкло.
Они неуверенно огляделись. Больше ничего не двигалось. С глуповатым выражением лица Маррапер спрятал нож в карман. Зрелище было слишком великолепно, чтобы пачкать его кровью. Даже Грегг отвернулся от Фермора. Солнечный свет заливал их очищенными потоками. Наконец Фермор обрел голос.
- Все будет в порядке, - спокойно произнес он. - Не бойтесь. Малый Пес пришлет корабль, огонь будет погашен, крысы уничтожены, все приведено в порядок. Мы вновь откроем двери между отсеками, и вы сможете жить как раньше.
- Никогда! - сказала Вайанн. - Некоторые из нас посвятили всю жизнь тому, чтобы выбраться из этого гроба. Мы скорее умрем, чем останемся здесь.
- Именно этого я и боялся, - сказал Фермор негромко, словно самому себе. - Мы предвидели, что настанет такой день. Уже многие из вас открыли множество тайн, но нам всегда удавалось вовремя заставить их замолчать. Что ж, может, вам и удастся адаптироваться на Земле, как некоторым вашим детям, но мы всегда...
- "Мы"! - выкрикнула Вайанн. - Ты постоянно говоришь "мы". А ты всего-навсего Чужак, союзник Гигантов. Что тебя связывает с настоящими людьми Земли?
Фермор рассмеялся, и этот смех не был веселым.
- Чужаки и Гиганты - это и есть настоящие люди, - сказал он. - Когда Большой Пес был выведен на орбиту, мы, земляне, отдавали себе отчет о лежащей на нас ответственности. В первую очередь вам требовались врачи и учителя. Нужны были священники для противодействия кошмарным предрассудкам вашей Науки, которая, однако же, несмотря на свою мерзость, помогла вам в какой-то степени выжить. Но существовали и трудности. Врачи и прочие люди не могли просто так пройти через шлюзовые камеры, смешаться с вами, хотя из-за инспекционных туннелей и густых зарослей это было возможно. Сначала им следовало пройти стажировку в институте Малого Пса, чтобы научиться двигаться и говорить так же быстро, как это только возможно, спать очень недолго, словом жить, как вертуны. Кроме того, им предстояло научиться переносить страшную вонь, царящую на корабле. Разумеется, все это должны быть люди низенького роста, потому что никто из вас не превышает пяти футов. Многих из них вы знали и любили, например, доктора Линдснея и художника Меллера. Оба они были землянами, жившими в Кабинах. Они были Чужаками и в то же время вашими друзьями.
- А ты? - спросил Комплейн.
Он махнул рукой около лица, отгоняя надоевшую моль.
- Я - антрополог, - ответил Фермор, - и кроме своих исследований занимался распространением знаний на корабле. Нас таких здесь довольно много. Ведь это единственная в своем роде возможность исследовать механизм воздействия замкнутой среды на личность человека. Это позволило нам получить значительно больше о человеке и цивилизации, чем если бы мы много веков работали на Земле. Зак Дейт был здесь шефом всех, как вы называете нас, Чужаков. Обычный срок, отводимый у нас для работы на территории корабля, равен двум годам. Мое пребывание подходило к концу, я не могу здесь дольше задерживаться, мне пора возвращаться домой, писать работу о том, как я был Чужаком.