KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Эрик Фрэнк Рассел - Миг возмездия. Невидимый спаситель. Загадка планеты гандов. Сквозь дремучий ад

Эрик Фрэнк Рассел - Миг возмездия. Невидимый спаситель. Загадка планеты гандов. Сквозь дремучий ад

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эрик Фрэнк Рассел, "Миг возмездия. Невидимый спаситель. Загадка планеты гандов. Сквозь дремучий ад" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Надеюсь, — кивнул Лиминг, сообразив, что от неге ожидают ответа.

— Единственное опасное место находится вот здесь. — Фармер на дюйм передвинул палец, показывая на яркую звезду. — В этой системе, принадлежащей латианам, находится не меньше четырех больших баз космического флота противника. Если здесь встретятся их патрули, они могут перехватить тебя — скорее случайно, чем нарочно. Поэтому мы вышлем эскорт, чтобы прикрыть тебя в начале пути.

— Хорошо, сэр.

— Если эскорт вступит в бой, ты не должен вмешиваться. В любом случае это бесполезно, ведь на твоем корабле нет оружия. Воспользовавшись тем, что противника отвлекут, ты исчезнешь из зоны обстрела и проскочишь через передовые позиции Сообщества. Ясно?

— Так точно, сэр.

— Дальше ты должен проявить личную инициативу. Запомни: для нас неважно как далеко тянутся миры с разумной жизнью; можно очень долго лететь и не добраться до конца. Но нам нужно знать — насколько далеко за передовой находятся миры, поддерживающие регулярную связь с Сообществом. Если встретишь планету, которая работает на Сообщество, немедленно передай на базу все, что сумеешь узнать.

— Есть, сэр!

— Когда убедишься, что обследовал глубокий тыл противника, тут же возвращайся. Если возможно, сохрани корабль. Если нет, придется превратить его в груду металлолома. Ты ни в коем случае не должен оставлять его в открытом космосе, топить в океане и тому подобное. Корабль должен быть уничтожен. Маркхэм тебе говорил об этом?

— Так точно, сэр.

— Отлично. На сборы тебе дается сорок восемь часов. Потом ты должен прибыть в десятый космопорт. — Фармер протянул руку. — Желаю удачи.

— Вы думаете, она мне пригодится? — улыбнулся Лиминг. — У вас ведь на лице написано, что вы очень сомневаетесь, что мы когда-нибудь еще увидимся. Но я вернусь. Хотите пари?

— Нет, — ответил Фармер, — я никогда не спорю, мне очень не везет. Но если уж ты вернешься, я сам позабочусь о твоем отдыхе.

— Ловлю на слове, — предупредил Лиминг.

Вернувшись в свою маленькую комнатку, он увидел, что ее уже занял какой-то парень, который теперь смущенно глядел на Лиминга.

— Ты Лиминг?

— Да.

— Я — Дэвис, Джек Дэвис.

— Рад познакомиться, — кивнул Лиминг, и, достав чемоданы, начал бросать в них рубашки, воротнички и носовые платки.

Сидя на кровати, Дэвис сообщил:

— Мне сказали, что я могу занять твою комнату, так как ты сегодня уезжаешь.

— Так и есть.

— Далеко собрался?

— Точно не знаю, но, возможно, очень далеко.

— Ты рад, что уезжаешь?

— Еще бы! — Лиминг изобразил восторг.

— Я не осуждаю тебя, — произнес Дэвис и мрачно задумался. Потом сказал: — Я приехал сюда пару часов назад и доложил о себе дежурному офицеру Базы. Таких деспотов поискать, — и он выдал краткое, неприукрашенное описание командира Крутта. — А как его зовут?

— Чепуховер, — с готовностью сообщил Лиминг.

— Ух ты! Какая необычная фамилия…

— Ничего подобного. — Закрывая чемодан, Лиминг надавил на крышку коленом, защелкнул замок и взялся за второй. — Это имя, старо как мир. Ты, конечно, уже слышал о Чепуховерах, так ведь?

— Приходилось…

— Ну, так в этой дыре их предостаточно.

— Пожалуй, ты прав. Чепуховер только раз взглянул на меня и тут же заорал: “Постричься!” — Дэвис уныло погладил ежик на макушке. — Вот я пошел и постригся. Что это за Космический Флот? Только появишься — и сразу же стричься. Как ты думаешь, что было дальше?

— Тебе выдали щетку и расческу.

— Вот именно, — он снова потер макушку, — только вот зачем?

— По той же причине, по которой они делают все остальное, — МПМ.

— МПМ? Что это еще?

— Это девиз ребят из резерва. Тебе придется повторять его по сто раз на день. Мысли пачкают мозги.

— Понятно, — сказал Дэвис, принимая озабоченный вид.

— Есть только один способ избежать всего этого — поссориться с Круттом. Тогда он избавится от тебя, правда, после того, как изрядно попортит нервы.

— Крутт? А кто это?

— Чепуховер, — быстро поправился Лиминг. — Ребята за глаза зовут его Круттом. Если не хочешь беды, никогда не зови его Круттом в лицо. Он любит, чтобы к нему обращались “мистер Чепуховер”.

— Спасибо за подсказку, — поблагодарил ничего не подозревающий Дэвис.

— Не за что. Привстань-ка с кровати, мне нужно достать пижаму.

— Извини, — Дэвис встал, затем снова примостился на кровати.

Положив пижаму в чемодан, Лиминг закрыл его и внимательно осмотрелся.

— Ну, вот и все. А война, оказывается, затянулась из-за отсутствия исправных застежек на брюках. Эту информацию я получил из самых верхов. И я отправляюсь ускорить победу. Так что вам остается лишь считать дни.

Он направился к двери, держа в каждой руке по чемодану.

Вновь приподнявшись с кровати, Дэвис смущенно пробормотал:

— Удачной посадки.

— Спасибо.

Первым, кто встретился Лимингу в коридоре, был командир Крутт.

Слишком нагруженный, чтобы отдать честь, он по–уставному сделал равнение налево, на что Крутт ответил коротким кивком. Пройдя мимо Лиминга, Крутт вошел в комнату. Из-за двери послышался его громкий хриплый голос:

— А, Дэвис! Ты уже устроился? Сегодня ты мне не понадобишься, так что можешь приводить здесь все в порядок перед моим вечерним обходом.

— Так точно, мистер Чепуховер!

— Что–о-о?!!

Лиминг схватил чемоданы и постарался быстрее исчезнуть.

Корабль был просто заглядение — диаметром с обычную разведывательную ракету, но раза в два длиннее. Инструкция делала его похожим не на одноместное поисковое судно, а скорее на небольшой крейсер. Казалось, он доставал носом почти до облаков.

Внимательно разглядывая корабль, Лиминг поинтересовался:

— А еще есть такие?

— Три, — ответил главный инженер космопорта Монтичелли. — Они спрятаны в других местах под усиленной охраной. Есть строгий приказ использовать эти корабли только по очереди. Пока ты не вернешься, мы не имеем права отправить еще один корабль.

— Значит, я в списке под номером один, да? А если я не вернусь? Если мне придется уничтожить машину, а вы ничего не узнаете?

Инженер пожал плечами.

— Это дело не мое, а Военного Совета. Я только подчиняюсь командам сверху, а это тоже не так-то просто.

— Хм! Может, они установили какой-то срок, в который я должен уложиться? А если к этому времени я не вернусь, они будут меня считать пропавшим без вести?

— Они ничего тебе об этом не сказали?

— Нет.

— Тогда нечего и волноваться. Жизнь и так слишком коротка. А во время войны она для многих становится еще короче. — Монтичелли хмуро посмотрел на небо. — Каждый раз, наблюдая взлет корабля, я не знаю, увижу ли его вновь.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*