Жан-Батист Мишель - Неизведанная территория. Как «большие данные» помогают раскрывать тайны прошлого и предсказывать будущее нашей культуры
84
Средние значения опросов Института Гэллапа за семь дней были основаны на опросах примерно 2700 потенциальных избирателей. См. Election 2012 Likely Voters Trial Heat: Obama vs. Romney // Gallup, доступно в сети Интернет: http://goo.gl/ujbzb.
85
Информацию об учебном курсе MOOC можно найти в Introduction to Artificial Intelligence, доступно в сети Интернет: https://www.udacity.com/course/cs271. Учебник Норвига: Russell Stuart J., Norvig Peter. Artificial Intelligence: A Modern Approach. Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall, 1995.
86
«Википедия» внимательно следила за судебными разбирательствами, их непростым и непрерывным потоком. См. Google Book Search Settlement // Wikipedia (23 июня 2013 г.), доступно в сети Интернет: http://goo.gl/8E5Cx. Некоторые юридические аспекты обсуждаются в статье Trigona Giovanna Occhipinti. Google Book Search Choices // Journal of Intellectual Property Law and Practice 6, no. 4 (10 марта 2011 г.). P. 262–273. В более общем виде эта же информация содержится в книге Leaffer Marshall A. Understanding Copyright Law, 5th ed. Albany, NY: Matthew Bender, 2011. Довольно подробная библиография по этому вопросу приведена в работе Bailey Charles W., Jr. Google Books Bibliography // Digital Scholarship, 2011, доступно в сети Интернет: http://goo.gl/grff2. См. комментарии Рубина на сайте Rubin Thomas C. Searching for Principles: Online Services and Intellectual Property // Microsoft, доступно в сети Интернет: http://goo.gl/GX3CB.
87
См. Barbaro Michael, Zeller Tom, Jr. A Face Is Exposed for AOL Searcher No. 4417749 // New York Times (9 августа 2006 г.), доступно в сети Интернет: http://goo.gl/c8MCY; About AOL Search Data Scandal, доступно в сети Интернет: http://goo.gl/6hnfuI.
88
Доступно в сети Интернет: http://www.google.org/flutrends/intl/ru/ru/#RU/ Сервис Google, позволяет определить скорость распространения вируса гриппа в различных странах (Прим. пер.).
89
Вследствие своей актуальности для проблемы секвенирования генома разработан весьма впечатляющий теоретический аппарат по анализу проблемы сбора текстов из крошечных элементов. Качественные изменения в этом вопросе возникли после развития статистического аппарата Ландера – Уотермена. Благодаря значительным улучшениям технологии секвенирования генома и вследствие достаточно сложной повторяющейся структуры генома млекопитающих эта статистика может применяться не только для работы над геномом, но и для анализа текстов с помощью n-грамов. См. Lander E. S., Waterman M. S. Genomic Mapping by Fingerprinting Random Clones // Genomics 2, no. 3 (апрель 1988 г.). P. 231–239. Доступно в сети Интернет: http://academic.research.microsoft.com/Publication/1323792/genomic-mapping-by-fingerprinting-random-clones-a-mathematical-analysis.
90
См. Quayle Dan. Standing Firm. New York: HarperCollins, 1994; Fass Mark. How Do You Spell Regret? One Man’s Take on It // New York Times (29 августа 2004 г.), доступно в сети Интернет: http://goo.gl/gWW4wK.
91
Пэйлин весьма ловко использовала 1-грам в своем твите от 18 июля 2010 г. Перед этим она воспользовалась этим словом во время телевизионного выступления. См. Read Max. Sarah Palin Invents New Word: «Refudiate» // Gawker (19 июля 2010 г.), доступно в сети Интернет: http://goo.gl/XjV7TJ.
92
См. Macrone Michael. Brush Up Your Shakespeare. New York: HarperCollins, 1990; McQuain Jeffrey, Malless Stanley. Coined by Shakespeare. Springfield, MA: Merriam-Webster, 1998.
93
Несмотря на свою консервативную репутацию среди лингвистов, AHD довольно долго был новаторским с точки зрения применяемых методов. В 1967 году Генри Кучера и У. Нельсон Фрэнсис опубликовали Brown Corpus, сборник текстов, состоявший из миллиона слов и представлявший широкий набор жанров. Эта публикация обеспечила инструментарий для развития корпусной лингвистики как научной дисциплины и тем самым является во многих отношениях самым ранним и самым важным предвестником корпуса, созданного нами в Google. Вскоре после этого издатель Х. Миффлин связался с Кучерой по вопросу создания корпуса для нового словаря, над которым работала его компания. По сути, издатель намеревался реализовать на практике стратегию Элдриджа (см. сноски к разделу «1937: Одиссея данных»), используя лексическую статистику для конструирования словаря английского языка. Первое издание American Heritage Dictionary, вышедшее в свет в 1969 году, стало первым словарем, построенным по такому принципу. Разумеется, нам было крайне интересно посмотреть, насколько хорошо методы создания AHD выглядят с учетом нашего нового мощного корпуса, основанного на текстах Google Books. К счастью, Джозеф П. Пикетт, ответственный редактор AHD с 1997 по 2011 год, с радостью поучаствовал в этом процессе. Благодаря его активному сотрудничеству и помощи со стороны его подчиненных наш анализ American Heritage Dictionary был чрезвычайно успешен. Все цифры относительно AHD в настоящей книге взяты из прямого общения с ними или из представленной ими информации (Пикетт даже стал одним из соавторов Michel2011.) Хотя мы время от времени и критикуем AHD в нашей книге, ясно, что сотрудники AHD отлично понимали: новые методы анализа помогут им улучшить свой словарь. Мы считаем крайне важной прозрачность в лингвистическом процессе, и никакой другой справочный источник несравним с AHD в этом отношении.
94
Команда AHD снабдила нас списком из 153 459 слов, словника четвертого издания их словаря. Иногда одно и то же слово появлялось в списке несколько раз, к примеру, слово console («держатель» и «утешать») появлялось сначала как существительное, а затем – как глагол (мы удалили все удвоенные записи такого рода). Также мы удалили из списка выражения, состоявшие более чем из одного слова (такие как men’s room – «мужской туалет»). В результате список состоял из 116 156 слов.
95
Эти цифры относятся к последнему печатному изданию OED (2-е изд., 1989 год). Многие люди, в том числе директор издательства Oxford University Press Найджел Портвуд, подозревают, что третье издание уже никогда не появится в печатном виде вследствие общей миграции такого рода источников в сеть Интернет. Увы, с OED мы не сотрудничали. На веб-сайте OED указано, что «количество словоформ, имеющих определение и/или проиллюстрированных» равно 615 100. Как отмечено во введении, в этом издании содержалось также 169 000 «фраз и комбинаций, выделенных курсивом или жирным шрифтом», не представляющих собой 1-грамы. По нашему расчету, разница между этими двумя значениями составляет 446 000. Это не точный расчет, а, скорее, верхняя граница – второе издание OED имеет не больше 446 000 слов в виде 1-грам, а, скорее, даже меньше. Не так давно работники OED пригласили нас поучаствовать в симпозиуме, посвященном будущему словарю, поэтому, возможно, нас ждет более динамичное сотрудничество, в стиле AHD. Разумеется, точные цифры будут как нельзя более кстати. См. Oxford English Dictionary, 2nd ed. Oxford: Oxford University Press, 1989; Dictionary Facts // Oxford English Dictionary, доступно в сети Интернет: http://goo.gl/DL6a7; Aarts Bas, McMahon April. The Handbook of English Linguistics. Hoboken, J: John Wiley & Sons, 2008; Jamieson Alastair. Oxford English Dictionary «will not be printed again» // Telegraph (29 августа 2010 г.), доступно в сети Интернет: http://goo.gl/V5g8Ak.