Чарльз Шеффилд - Небесные сферы
Как бы малы ни были волны, они по-прежнему мощно ударяли по корпусу корабля. В высоту они достигали трех метров — гораздо выше, чем казалось Индиго, когда он смотрел на них из иллюминатора. Но так было только рядом с кораблем. У берега волны превращались в небольшие буруны.
Солнце почти скрылось. Нужно было идти — или переждать ночь на корабле. Он дождался промежутка между двумя волнами и легко спрыгнул в воду.
Только через несколько секунд Индиго осознал свою ошибку. Он правильно установил внутреннее давление в скафандре и поэтому качался на воде как поплавок, но при этом не рассчитал направление движения. Волны несли его к берегу, но в то же время встречное течение бросало Индиго из стороны в сторону. Он попытался включить управление передвижением скафандра, но это привело лишь к тому, что он беспомощно закрутился на месте. Постепенно течение понесло его туда, где волны разбивались о берег, сплошь покрытый валунами.
Высадиться в таком месте было более чем ужасно. Фрайди увеличил мощность двигателя, но это только нарушило баланс, и он полетел в сторону волн головой вперед. Тогда он выключил управление передвижением и получил возможность вновь выпрямиться. Внезапно Индиго почувствовал, что его ноги коснулись дна. Тогда он немедленно выпустил воздух из скафандра и ощутил, что стал на дно более прочно. Он зашагал по воде вдоль берега и наконец дошел до строений и пристани.
Вновь обретя уверенность, Индиго выпустил еще немного воздуха из скафандра и повернулся, чтобы выбрать место, наиболее подходящее для выхода на берег. Однако ему в очередной раз не повезло. Огромная волна бесшумно подкралась сзади. Она подняла Индиго и со всей силы бросила его о каменистое дно. Шлем выдержал удар, но в ушах зазвенело так, что ему показалось, будто голова раскалывается надвое. Он попытался снова встать на ноги, но налетела новая волна.
И довершила начатое. Она подняла Индиго в воздух, протащила вперед, швырнула в расселину между двумя валунами и оставила лежать без движения.
Теперь Индиго был на берегу, но все еще в опасности. С минуты на минуту его могла настигнуть очередная волна. Он начал ползком пробираться вперед, цепляясь за камни и думая только о том, как одолеть еще несколько сантиметров. Индиго полз вперед, и ему казалось, что этому не будет конца. Наконец он увидел, что валуны впереди совершенно сухие.
Теперь он был спасен. Индиго перевернулся на спину и посмотрел на небо. Оно было все так же затянуто облаками, однако тучи уже не были такими плотными и зловещими, как прежде. Шторм стихал. И если подождать еще несколько часов...
Но если он подождет, то совсем стемнеет. Индиго сел и посмотрел направо. На берегу царил такой хаос, что его прибытие наверняка осталось никем не замеченным.
Существа, которых он заметил возле строений, точно его не засекли. Некоторые вошли внутрь, остальные остались снаружи. Теперь Индиго сумел разглядеть их лучше. Несколько ног, длинные плоские тела. Индиго показалось, что существа покрыты черно-синими панцирями. Однако он не видел, есть ли у них глаза или уши.
Что ж, скоро он это выяснит. Индиго встал на ноги и проверил, не потерял ли он заплечный мешок и переводчик. Переводчик находился в чемоданчике, к счастью, водонепроницаемом. Однако теперь Индиго не был уверен, что переводчик поможет ему. Как знать, может, ему продали еще один бесполезный кусок металла. Индиго включил переводчик и услышал сигнал, извещающий о том, что аппарат готов к работе.
Может, хоть на этот раз чертова штука сработает как надо. Во время падения Индиго набил несколько шишек, но это его не волновало. Может, теперь удача улыбнется ему.
Он помахал рукой. Но существа возле хижин не заметили его. Что ж, скоро они его увидят.
Да здравствует первый контакт.
Не существует пособия, посвященному тому, как вести себя при первой встрече с представителями инопланетных цивилизаций. Но даже если бы таковое и отыскалось, Фрайди Индиго вряд ли стал бы изучать его. Всегда найдутся люди, которые укажут вам на наиболее важные моменты и растолкуют, что нужно узнать и как это узнать. Но в любом случае первый контакт не был такой уж загадкой.
От аборигенов Фрайди отделял лишь десяток метров, но они все равно не замечали его. Индиго не переставал их рассматривать. Эти существа не были похожи ни на что. Кроме того, Индиго никогда не слышал о таких. И это воодушевляло. Больше всего он боялся, что они окажутся уже известными членами Звездной группы.
Хотя это было маловероятно. Эти существа были низкорослыми, с длинным телом и суставчатыми ногами. Индиго насчитал пять пар. На внутренней стороне каждой ноги виднелось подобие мешочка. Кроме этого, у существ имелись еще четыре ноги, похожие на клешни омара. Черно-синее твердое тело было примерно полтора метра длиной, так что эти существа, вздумай они подняться на дыбы, оказались бы ростом с людей. Два существа, казалось, разговаривали. Они издавали щелкающие звуки и вращали длинными усиками.
Один из таких усиков повернулся наконец в сторону Фрайди. Возможно, на конце усика располагался глаз, так как Индиго увидел какое-то мерцание. Кроме того, существо перестало щелкать и издало резкий высокий писк. Очевидно, этот писк что-то означал, так как другое существо немедленно повернулось в сторону Фрайди.
Вот он, великий момент.
Индиго поднял руку.
— Приветствую вас, инопланетные жители. Я — Фрайди Индиго, капитан земного корабля «Настроение Индиго». Я представляю всех землян и Звездную группу. Я пришел к вам с миром и ищу вашей дружбы.
Конечно, они его не понимали. Глупо было бы на это надеяться. Да и переводчик не смог бы заработать сразу. Ему было необходимо получить образцы речи. Но в любом случае слова Фрайди Индиго будут записаны и войдут в историю.
Индиго опустил руку и ждал ответа.
И ответ пришел незамедлительно. Одно из существ засунуло клешни в мешочек, расположенный на ногах, достало оттуда короткие черные трубочки и направило их на Фрайди. В тот же момент он услышал хлопок, словно лопнул воздушный шарик.
Фрайди ничего не видел, но у него вдруг появилось ощущение, что его мозг превратился в кипящую жидкость и хлынул через затылок наружу. Но это было невозможно. Стекло шлема было открыто, но сам он оставался на голове. Фрайди хотел поднять руки, пощупать — но упал навзничь.
Только теперь он понял, как ошибался. Самым худшим было не то, что инопланетяне могут оказаться членами Звездной группы, а то, что происходило с ним сейчас.
Глава 19. «Возвращение героя» прибывает на Лимбо
Чену Дальтону хватило и половины секунды, чтобы понять: что-то не так. Субъективное время внутри портала должно было вызывать лишь кратковременное головокружение, после которого человек вновь оказывался в реальном мире. В данном случае реальный мир должен был представлять собой мерцающий в свете звезд Водоворот Гейзеров. Но ничего подобного Чен не видел. Вместо этого перед его глазами возникла тусклая зеленая пелена, в которой парил огромный инопланетный корабль.