Александра Маринина - Искатель. 1997. Выпуск №2
Впрочем, это был скорее риторический вопрос. Все трое знали ответ и почти одновременно произнесли его:
— Уорд!
— Дьявол вас забери! Почему вы суете нос не в свое дело?! — ворвался в их разговор чей-то истеричный голос, настолько искаженный ненавистью, что они не сразу узнали его.
— Успокойся, Уорд. Мы не знали, что ты слушаешь нас, — попытался урезонить его Маклин. — Мы не хотели оскорбить тебя…
Но тот уже закусил удила:
— Будьте вы все прокляты, свинячьи чистюли! Я предупреждал этого сукиного сына Джеймса, чтобы он прекратил шпионить за мной. Но он не послушался. Пусть теперь сожалеет на том свете!
Роберт первым почувствовал что-то неладное. Даже делая скидку на эмоциональное состояние Уорда, все равно его не могло быть слышно так громко.
— Уорд, где ты? — осторожно спросил Роберт.
Но разъяренный телепат оставил его вопрос без ответа.
— Участь Хорента тебя ничему не научила, Маклин. Ты тоже решил стать ищейкой, вынюхивающей чужие секреты. И ты тоже поплатишься за это!
— Черт тебя подери, Уорд, значит, это ты убил Джеймса?! — не выдержал Алан. — Ты обработал трех негодяев, чтобы они сделали свое грязное дело, а ты мог и дальше грести деньги в Лас-Вегасе!
— Он сам виноват. Никого не касается, как я добываю деньги. — Голос Уорда стал немного тише, и у Роберта появилась надежда, что в конце концов им удастся уговорить его. Если только он опять не свихнулся. — Тебе очень хотелось бы, чтобы это было так, да, Маклин? Если меня засадят в психушку, я заберу туда с собой и тебя, проклятая ищейка! — опять взвился Уорд, очевидно, прочитавший мысли Роберта.
Но это могло быть возможно только в том случае если он находится не в Сан-Диего, а гораздо ближе, не дальше ста миль!
— Наконец-то дошло, — тут же издевательски подтвердил его догадку Уорд. — Я с каждой минутой приближаюсь к тебе. Теперь ты не уйдешь от расплаты! — торжествующе закончил он.
— Уорд, ты сошел с ума! — Возглас Алана был полон ужаса. — Ведь вы тоже погибнешь!
— Не имеет значения. Вы все задались целью погубить меня. А так я хоть прихвачу с собой одного из вас.
— Роб, немедленно уезжай! Постарайся свернуть в сторону с маршрута Уорда!
Это был Ларвик. Но он забыл, что Уорд летел на самолете, а в распоряжении Маклина была лишь машина, зажатая в западне горной дороги.
Уорд сардонически расхохотался. Его мысли стали настолько громкими, что Маклин с трудом слышал Алана и Ларвика.
— Воспользуйтесь детектором! — перекрыл Уорда голос Алана.
Маклин бросился к столу и лихорадочно щелкнул тумблерами. Стрелка упорно показывала на запад. Вое правильно. Чтобы перехитрить их и не лететь с юга от Сан-Диего, Уорд сделал обходной маневр.
Схватив детектор, Маклин выбежал из дома, прыгнул в машину и включил зажигание. Детектор лежал рядом на сиденье, бесстрастно показывая, откуда надвигается смерть.
Машина против самолета. Это была заведомо проигранная схватка. Если бы он находился на равнине, то мог бы попытаться ускользнуть от Уорда, двигаясь слаломной змейкой по его маршруту. Но здесь, на горной дороге… Тем более что на таком близком расстоянии Уорд без труда читает все его мысли.
— Бесполезно. Сдавайся, Маклин, — подтвердил Уорд.
Роберт стиснул зубы и бросил машину вправо, стараясь вытеснить из сознания чужие мысли, вползавшие в него, словно змеи. Он проходил поворот за поворотом, почти не пользуясь тормозами. По мере того как скорость нарастала, вписываться в них становилось все труднее. Теперь не ясно было лишь то, кто первым положит конец бешеной гонке: «пайпер» Уорда или горный серпантин
Маклин знал, что Алан и Ларвик сейчас звонят в полицию, которая все равно ничем не может помочь. Остановить Уорда в силах только ВВС, но неизбежная бюрократическая волокита займет слишком много времени. Прежде чем взлетит самолет-спаситель, чтобы сбить Уорда, его «пайпер» приблизится на двадцать пять миль. И тогда конец.
Глаза Маклина начал застилать алый туман. Одновременно в голове, словно в гулком пустом ангаре — Роберт старался ни о чем не думать — оглушительно зазвучал голос Уорда:
— Прекрати бесполезное сопротивление. Мы оба погибнем. Но я хочу, чтобы перед смертью ты боялся меня. Раньше это был мой удел, поскольку вы все стремились лишить меня денег, власти, удовольствий. Теперь мы поменялись местами.
Роберту казалось, что эта затянувшаяся агония длится уже целую вечность. До крови закусив губу, он старался сосредоточиться только на руле, как можно крепче сжимая его потными ладонями. Резко вправо. Так. Влево. На тормоза. Еще влево. Вправо. Преисполненный могильного холода голос Уорда мешал, отвлекал, убаюкивал. Сопротивляться ему делалось все труднее. Если бы не рефлексы, Роберт давно бы врезался в скалу или слетел в пропасть. Только они еще спасали его.
Рано или поздно всему приходит конец. После очередного поворота серпантина перед глазами Маклика выросла серая гранитная стена. Он изо всех сил нажал ногой на тормоз, одновременно не руками, а всем телом крутанув руль влево, чтобы успеть отвернуть от нее.
Слишком поздно.
Удара Роберт не почувствовал. Просто застилавшая глаза алая пелена сменилась мраком.
…Первое, что ощутил Маклин была тишина. Полная и абсолютная тишина могилы. Затем пришла боль, и он понял, что пока еще находится на этом свете.
— Он очнулся.
Голос знакомый. Но Маклин не сразу вспомнил, кому он принадлежит. Алан. А где же Уорд?
От этой мысли он невольно вздрогнул. И боль молнией пронзила все тело.
— Не двигайся и не волнуйся, Роберт. Все в порядке. Ты в больнице.
— А он?
— Погиб.
— Как?
— Врезался в гору. Когда ты надавил па педаль и резко повернул руль, те же движения повторил и Уорд. Только он был в кабине самолета. Не думай ни о чем и поправляйся. Клер и все мы целуем тебя.
— Я люблю вас.
— И мы тоже.
МИР КУРЬЁЗОВ
Незадачливые беглецы
Матросы английского грузового корабля «Лейчестер Кастл» не задавали лишних вопросов троим угрюмым новичкам, появившимся на борту их судна в Сан-Франциско. Все-таки шел 1902 год, и, хотя по улицам приморских городов уже не рыскали банды головорезов силой рекрутировавших пополнение торгового флота, многие моряки узнавали о своем очередном плавании после попойки в портовой таверне, очнувшись на палубе незнакомого корабля.
Не вдавался в такие тонкости и капитан Джон Питти, все щекотливые вопросы предоставлявший решать первому помощнику. К чему осложнять себе жизнь? Достаточно знать, что на пути в Лондон на «Лейчестер Кастл» будут трое новых палубных матросов. Судя по паспортам, их звали Джек Хоббс, Джеймс Тернер и Эрнст Сирс, и с виду они были самыми обыкновенными моряками, успевшими познать тяготы океанских плаваний.