Роман Бубнов - Гелиос. Жизнь после нас
В нескольких метрах от заграждения постепенно вырастала еще одна «стена» – из тел убитых монстров, тех, что оттеснял подальше бульдозер. Прибывающие чудища ловко перемахивали через нее, пытаясь достать в прыжке до бойниц со стрелками.
– Мы не продержимся еще и дня, – испуганно прошептала девушка. – Нам действительно всем конец.
Славная охота
16:28 DT
Кемпу-Каду, к востоку от поселения Ос-Фау-И-Авука
3-ьи астрономические сутки после загадочного небесного сияния над востоком Элигер-Сильварума
Практически вслепую, наперекор ледяной метели и бьющим в морду острым, словно иглы, снежинкам без оглядки несся северный овцебык Булл-Бауна. Позади в небе то появлялся, то исчезал в плотных порывах вьюги блеклый зеленоватый свет прожектора.
Десантный мобильный конвертоплан Aigrette-80 упорно преследовал свою добычу и не отставал ни на метр. Свесившийся наполовину из открытого отсека Алреец в меховой теплой накидке и военных желтых очках изо всех сил старался прицелиться как можно точнее из своего могучего лука по удирающему зверю.
Казалось, еще чуть-чуть – и он вывалится полностью наружу. Нет. Двое крепких военных придерживали его изнутри и подбадривающе что-то выкрикивали.
Наконец, замерзший от ледяного лобового ветра абориген разжал сжимающие тетиву мозолистые пальцы, и меткий выстрел пронзил насквозь голову овцебыка в области темечка. Животное на большой скорости нырнуло в снег, зарываясь в нагнетаемый сугроб.
Конвертоплан не торопясь обогнул еще теплого Булл-Бауна и спокойно приземлился.
Вьюга беспощадно била по глазам, а морозный ветер от быстро вращающихся пропеллеров то и дело прорывался за шиворот теплых пуховиков, пронизывая стужей до костей. Трое мужчин и двое Алрейцев выбежали из открытого бокового десантного отсека и при помощи дройда JA26 кое-как втащили мертвую тушу на борт.
– Погнали домой! – крикнул пилоту бородатый хипстер с крупным шрамом на всю щеку.
Словно большая голубая цапля, Aigrette-80 грациозно поднялся в воздух и, развернув винтовые турбины в горизонтальное положение, скрылся из виду, растворившись в плотной ненастной метели.
В последнее время устойчивый морозный фронт, приносимый снежными волнами, усилился многократно, будто кто-то переключил ползунок мощности в Устройстве Погоды на максимум. Порывы ветра достигали шестнадцати метров в секунду, обламывались крупные сучья деревьев Ду, идти против бури было очень тяжело. Столбик температуры пару раз опускался аж до минус тридцати трех градусов.
Сквозь сплошную стену осадков через остекление кабины наконец стали едва различимы желтые огоньки.
– Интересно, Келл приготовит свой фирменный грог? – поинтересовался у штурмана пилот.
– Девка мужика потеряла. Ты из какого болота вылез? Какой грог? – довольно грубо парировал вопрос краснощекий азиат в кресле наводчика.
– Все мы кого-то потеряли, лично я бы утешил ее, – вмешался штурман.
– Парни, вы совсем одичали! – пилот сохранил трезвость суждения.
– Получено разрешение на посадку! – сверился с показанием старого экранного монитора азиат.
– Выпустить шасси! Двигатель в режим «парения»!
Буря словно расступилась, и на равнинном пустыре отчетливо стали различимы очертания заваленного к носу «Адмирала Фемистокла», уходящего глубоко под снег. Его перенесли сюда, в пустыню, спустя месяц после старта вторжения пришельцев. С демонтажом реактора и замерзанием Морта-Сагара авианосец стал тактически бесполезен. Предприимчивые «пустынники» из Ос-Фау-И-Авука воспользовались моментом и убедили ИВК обеспечить переброску бесполезного корабля поближе к селению для его «обживания». Генерал Файервуд согласился, и с помощью технического оснащения Северной Станции «Адмирал Фемистокл» был перемещен на восток к горам Клиппам-Кале. Спустя примерно неделю после этого маневра произошли трагические события при «Черном Буране».
* * *Внутри парковочного летного ангара было в меру тепло и уютно, на стене горело несколько факелов. Из-за наклона всего корпуса авианосца оба оставшихся внутри самолета съехали и перевернулись у нижней боковой стены.
– Выбирай все, что хочешь, – довольный Стикс открыл приваренную дверцу грузового отсека перевернутого на спину бомбардировщика. – Какой из них на тебя смотрит?
Келли МакКинзи озадаченно разглядела целую кучу сваленного разномастного оружия – автоматические карабины, дробовики, пушки, пулеметы, обоймы для винтовок, полные емкости с горючим и сами огнеметы, плазменные инновационные ружья, противопехотные вакуумные мины, подствольные гранатометы и еще много чего.
Лишившись Ральфа Морриса, Келли не могла думать ни о чем другом, как о жажде крови и мести. Сторонников такого настроения среди отшельников из Ос-Фау-И-Авука, бойцов из ИВК и даже уволившихся военных из Never Utopia было много, и все эти решительно настроенные смелые люди стекались на авианосец, словно голодные мошки на жирное сало.
– Может, этот? – мулатка еле-еле подняла длинноствольный светло-серый бронебойный пулемет с желтыми насечками.
– Не сильно тяжелый? – сомнительно почесал подбородок пузатый Стикс.
– Главное – огневая мощь, чем больше – тем лучше, – МакКинзи вскинула оружие к груди и попробовала прицелиться.
В проеме двери возник бородатый хипстер:
– Ужин готов! Вы идете?
– Наконец-то! – кашлянул пожизненный торгаш Стикс.
Придерживаясь за поручни и натянутые веревки-страховки, троица проследовала на верхнюю палубу со сломанным верхом – в жилой ангар.
Вокруг высокого жаркого костра, на котором на импровизированном вертеле, собранном из водопроводных труб, жарилась туша недавно убитого Булл-Бауна, царили в некотором смысле веселье и беззаботность. В непринужденной обстановке шумно общались с друг другом вольноживущие, отшельники, военные и представители местных аборигенов – Алрейцы – независимые и храбрые кочевники из Кемпу-Каду.
Озеро Путри, вокруг которого находилось их самобытное поселение Цаварг, замерзло одним из первых на Гелиосе. Кочевники достаточно легко справились с морозами и мигрировали, несмотря на снег и метели, к людям, которых хорошо знали – к своим деловым партнерам из Ос-Фау-И-Авука. После транспортировки к подножию Клиппам-Кале «Адмирала Фемистокла» временный Штаб сопротивления оперативно переехал на новое место.
Стикс пожал руку и обнял высокого крепкого бойца в камуфлированном пуховике и повязке с черепом, закрывающей всю нижнюю часть лица. Судя по выступающим на висках ожогах, маска была одета из эстетических соображений. Что было под ней – лучше даже не думать.
– Как в нашей станице? Все спокойно? – по-доброму начал толстяк.
– Был неприятный инцидент с альбиносом и теми тремя девицами…
– Это та группа молокососов, которых нашли в горах?
– Точно. В общем, всех сожгли еще вчера вечером.
– Ну а вообще? – все также спокойно продолжил Стикс.
– Вообще – бодрячком. Твой насос для сердца работает, как часы. Мамаша Розетта тебе горячий привет шлет! – голос из-под маски был тяжелым и натяжным.
– Бестия, помять бы сейчас ее караваи. Что с сюрпризом для горбунов? – толстяк прищурился.
– Варим. Слили из машинного отделения все, что смогли, – в общих словах ответил здоровяк.
– О чем это вы? – не выдержала Келли.
Откуда-то спереди у костра послышалось волнение:
– Я хочу поднять тост! – громко начал бородатый хипстер. – За Гелиос!
– За Гелиос! – послышались со всех сторон эмоциональные крики.
Кто-то отхлебнул сыросваренной браги, кто-то постучал стальной кружкой о стену, кто-то просто засвистел и выстрелил в отверстие в потолке, сквозь которое виднелось чистое звездное небо.
На следующее утро все эти смельчаки собирались прыгнуть прямо в пекло Свардау и встретиться лицом к лицу с захватчиками.
Влажные разговоры
04:09 UGT
Внутренний периметр ИВК
4-е астрономические сутки после загадочного небесного сияния над востоком Элигер-Сильварума.
Никаких гарантий, что злобные чешуйчатые монстры не прорвутся на территорию жилых ангаров и не устроят ночное месиво – не было. Поэтому засыпать было, мягко говоря, некомфортно.
Элизабет перевернулась на живот. В функциональной инженерной комнате башни ветрогенератора на высоте двадцати девяти метров над землей было душно и распарено.
Тело ее изнемогало от наслаждения вперемешку с болью.
Джон был очень груб и суетлив в постели. Этим утром он взял ее трижды, причем последний раз, не спрашивая разрешения, сразу в зад.
Переносной коммуникатор весело проиграл полифоническую мелодию.
– Ты где? – суровый голос Файервуда взорвался в тишине, как маленький вулкан. Увидев «фон» генерал продолжил с еще большими эмоциями. – Гребаный маймун, Бэсс! Ты с ним? С ума сошла?