KnigaRead.com/

Дэвид Эддингс - Рубиновый рыцарь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дэвид Эддингс, "Рубиновый рыцарь" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Надо же, вы догадались помыться, - одобрительно заметила Сефрения. - Во дворе на вас смотреть было страшно.

- Но нельзя строить стену, не запачкавшись известкой, - пожал плечами Кьюрик.

- Похоже, будет волдырь, - печально сказал Келтэн, рассматривая свою руку.

- Это первое полезное дело, которое он сделал с тех пор, как стал рыцарем, - сказал Кьюрик графу. - Но, честно говоря, из него еще может выйти какой-то толк, но из остальных...

- А как вы спрятали дверь в кухне? - СПросил его граф.

- Теперь на ее месте шкаф для посуды, мой Лорд. Оккуда кое-что сделает, чтобы он выглядел постарее и заставит его посудой. А обратную сторону двери мы обили войлоком, чтобы изнутри не доносилось никаких звуков.

- Она все продолжает? - со вздохом спросил граф.

- Это будет продолжаться годами, мой Лорд, и боюсь до конца ее жизни, - сказала Сефрения. - Когда крики стихнут, вы узнаете, что все кончено.

- Оккуда готовит нам что-нибудь поесть, - сказал Спархок графу. - Ему понадобится время, а мы, может быть займемся пока хрониками?

- Прекрасная мысль, сэр Спархок, - ответил граф Гэзек, вставая со стула. - Вы простите нас, мадам?

- О, конечно.

- Может быть, вы захотите пойти с нами?

Сефрения рассмеялась.

- Нет, нет, мой Лорд, мне в библиотеке делать нечего.

- Леди Сефрения ничего не читает, - пояснил Спархок. - Это как-то связано с ее религией.

- Нет, - не согласилась она. - Это, мой дорогой, связано скорее с языком. Я не хочу заразиться эленийским образом мышления. Это может помешать мне, когда понадобится быстро говорить или думать по-стирикски.

- Бевьер, Улэф, может быть вы сможете дополнить сведения графа какими-то деталями, - сказал Тиниэн.

Они покинули комнату и спустились по ступеням. Трое рыцарей шли за графом по длинным пыльным коридорам замка, пока не оказались перед дверью одной из комнат западного крыла. Граф открыл дверь и пригласил их в неосвещенную комнату. Он нашарил на большом столе подсвечник со свечой и, выйдя в коридор, зажег ее от факелов. Комната была не так велика, как главная гостиная, но вся уставлена книгами. Огромные фолианты и маленькие инкунабулы стояли на полках, тянущихся вдоль стен и были навалены по углам.

- О, вы много читаете, мой Лорд, - отметил Бевьер.

- Что же еще делать ученому, сэр Рыцарь? Земля в наших местах бедная, и только хвойные породы деревьев хорошо растут здесь, и все это не слишком способствует многонаселенности, - граф с любовью огляделся вокруг. - Вот мои друзья. А теперь их компания понадобится, боюсь, еще больше. Теперь я не смогу покидать этот дом, мне придется сторожить мою сестру.

- Безумные не живут долго, мой Лорд. Сходя с ума, они перестают обращать на себя внимание, - заверил его Улэф. - У меня была кузина. Она сошла с ума зимой, а умерла уже к весне.

- Это так тяжело, надеяться на смерть человека, которого когда-то любил, - вздохнул Гэзек. - Но я уповаю на Всевышнего, да будет во всем воля Его, - он положил руку на огромную кипу несшитых листов пергамента, лежащую на его столе. - Труд всей моей жизни, господа. Давайте приступим к делу. Все же в точности, что мы с вами ищем?

- Могилу короля Талесии Сарека, - сказал Улэф. - Он не добрался до главного поля сражения в Лэморканде. Мы предполагаем, что он погиб где-то здесь, в Пелозии или Дейре, в одной из мелких стычек, если, конечно, его корабль не затонул в море.

Спархок вздрогнул. О такой возможности он никогда не думал. Мысль о том, что Беллиом лежит где-нибудь на дне Талесианского пролива или моря Пелоса холодила его.

- Не могли бы вы немного уточнить, господа? - попросил граф. - К какому берегу озера направлялся король Сарек? Я разбил хроники на части, чтобы внести какой-то порядок.

- По всей видимости к восточному, - ответил Бевьер. - Именно там сражалась в последствии талесианская армия.

- А есть ли у вас какие-нибудь догадки насчет места, где причалил к берегу его корабль?

- Никаких имеющих под собой более-менее твердую почву, - ответил Улэф, - мы делаем кое-какие предположения, основываясь на преобладающих ветрах и течениях, но точность невелика - получается отрезок побережья длинной лиг в сто. Король Сарек мог бы отправиться к одному из крупных портов на северном побережье, но за талесианскими судами почему-то утвердилась дурная репутация пиратов, и Сарек мог, желая избежать подозрений и докучливых вопросов, бросить якорь где-нибудь у пустынного участка берега.

- Это несколько затрудняет нашу задачу, - сказал граф. - Если бы я знал, где король сошел на берег, был бы известен район поисков. А не сохранилось ли у вас, талесианцев, в преданиях или письменно, каких-нибудь описаний Сарека.

- Очень подробных нет, - ответил Улэф. - Известно лишь, что он очень велик ростом, более семи футов.

- Это немного поможет. Простой люд может не знать имени и титула, но человека такого роста они бы запомнили наверняка, - пробормотал граф, углубляясь в изучение своих записей. - А, мог он высадиться на северном побережье Дэйры?

- Быть может, но маловероятно. Отношения между Дэйрой и Талесией тогда оставляли желать лучшего, и Сарек вряд ли стал бы подвергать себя риску оказаться в плену.

- Начнем тогда с местности вокруг порта Апалия. Кратчайший путь оттуда к восточному берегу Рандеры ведет прямо на юг, - он снова углубился в чтение пергаментов, хмуря брови. - Здесь мы, кажется, ничего не найдем. Большой ли отряд сопровождал короля?

- Нет, не очень, - ответил Улэф. - Сарек покидал Эмсат в спешке.

- Насколько мне известно в Апалии и близ нее высаживались лишь крупные отряды талесианцев. Конечно, могло быть и так, как сказали вы, сэр Улэф - король Сарек мог высадиться где-нибудь на одиноком берегу. Но сначала исследуем то, что известно о местности вокруг порта Надера, а потом перейдем к малонаселенным местам, - граф сверился с картой и переложив примерно половину листов своего манускрипта начал просматривать записи в средней его части. - Похоже здесь для нас кое что есть! - с энтузиазмом ученого воскликнул он. - Крестьянин около Надеры рассказал мне о талесианском корабле, прошедшем мимо города однажды рано утром в один из первых дней войны и поднявшимся на несколько лиг по реке, перед тем как пристать к берегу. Несколько воинов сошли на берег и один из них был на голову выше самого высокого из них и шире в плечах. А вам не известно ли чего-нибудь необычного о короне Сарека?

- Корона талесии была увенчана огромным голубым самоцветом, - с напряженным лицом произнес Улэф.

- Значит это был он! - воскликнул граф ликующим голосом. - В рассказе говорилось, что в короне был камень синего цвета величиной с кулак взрослого мужчины.

Спархок облегченно выдохнул.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*