Кир Булычёв - Доктор Павлыш
Ранмакан остановил робота перед магазином привозных товаров госпожи Вапрас. Витрина магазина была выбита, но в глубине комнаты виднелась большая плита, которую Ранмакан заметил во время последнего визита.
Ранмакан приказал роботу:
– Подожди меня здесь, – и вошел в магазин.
Там вроде ничего не изменилось. Тихо. Так же стоят столбиками вложенные одна в другую миски, так же громоздятся кастрюли…Крыса испуганно метнулась через комнату. В тишине магазина Ранмакану почудилось что-то угрожающее. Ему захотелось убежать к роботу, спрятаться под защиту его длинных рук. Может, включить рацию и связаться с кораблем? И что сказать?
Ранмакан нажал головой на кнопку вызова и произнес:
– «Сегежа»? Я Ранмакан. У меня все в порядке.
– Кто-кто? – спросил резко Бауэр.
– Ранмакан. Я в городе.
– Ах да, совсем из головы вылетело. И как у вас дела?
– Хорошо, – ответил Ранмакан и отключился.
Он не знал, что как раз в этот момент вышел на связь катер и Баков докладывал о ходе поисков.
Ранмакан обиделся на Бауэра. Ну и злопамятный– даже разговаривать не хочет! Ранмакан оглянулся. Тихо. И все-таки тревожное, сосущее чувство в области желудка не оставляло. Ранмакан вдруг подумал: «Черт с ней, с плитой, найду другую», – и, только повернулся, чтобы выйти из магазина, как услышал голос:
– Здравствуй, Ранмакан. Не бойся, не вызывай корабль. Посмотри налево.
Ранмакан обернулся налево, отступая к выходу. Из-за груды кастрюль вышел Бессмертный собственной персоной. Бессмертный, старый друг, сильно изменился – похудел, постарел, поредели длинные жирные волосы, но то же круглое лицо и те же ясные голубые глаза над приплюснутым носиком и толстыми яркими губами. Те же мальчишеские веснушки на носу и на щеках и та же вечная простоватая улыбка.
– Ты узнал меня, Ранмакан? – спросил Бессмертный, подходя ближе. – Приятно встретиться после разлуки.
– Здравствуй, – ответил Ранмакан. – Здравствуйте, господин Бессмертный.
– Только помни, дружище: как только ты нажмешь кнопку связи, я тебя прикончу. – Бессмертный широко ухмыльнулся. – Не бойся, мы же с тобой старые друзья.
Только тут Ранмакан понял, что Бессмертный тоже, как и он, одет в скафандр. Правда, скафандр не облегал его, а болтался широкими прозрачными складками и был похож на старый водолазный костюм. Сходство с водолазом дополняли тяжелые башмаки. Через плечо висел автомат.
– Нам надо поговорить. – Бессмертный жестом радушного хозяина указал Ранмакану на стул. Сам сел на ящик так, чтобы наблюдать одновременно за Ранмаканом и за улицей.
8
Катер Бакова осторожно опустился на поляну, рядом с пустым «Ежом». Некоторое время никто из катера не выходил. Локаторы обследовали окрестные склоны холмов в поисках подозрительных объектов, биощупы проверили, нет ли поблизости людей, и, только когда Баков полностью убедился, что высадка безопасна, Малыш и Райков перебежали к покинутому вездеходу. Лазер катера повернулся вслед за космонавтами, прикрывая их.
Малыш и Христо Райков взобрались в вездеход. Все там было на местах. Будто покинули его минуту назад.
– Может, какой-нибудь знак, записка? – без особой уверенности спросил Баков.
– Ясное дело, нет.
Решено было поднять катер и перелететь на площадку на склоне холма, двигаясь в том направлении, куда вели следы. Пока катер будет медленно перемещаться по воздуху, под ним по следам пойдут Малыш и Райков.
– Тут они нашли эти цветочки, – говорил Малыш, медленно пробираясь сквозь кустарник. – Христо, будь другом, сделай два шага в ту сторону и посмотри, нет ли параллельных следов. Нет? Идем дальше. Вот поляна. Ну, как у тебя, Христо?
Баков обернулся к Лещуку.
– Почему не слышен Христо?
– Одну минутку.
Голос Христо раздался в кабине.
– Они здесь ждали, – говорил Райков. – Несколько человек. А потом побежали в твою сторону. Видишь?
– Вижу, – ответил Малыш. – Следы глубокие.
– Отсюда, из кустов, вездеход виден? – спросил Баков.
– Сейчас посмотрю. Нет, не виден.
– Ага, они надеялись, что Антипин не заметит. Потом они оттащили Кори и Снежину в кусты и ждали Антипина. Видно, услышали, что он бежит. Так попасться!
– Он никогда не воевал, – заметил Девкали.
– Все равно, ему же говорили… Следуйте дальше.
Сверху было видно, как две фигуры в скафандрах появились из кустов и начали взбираться на холм.
– Хуже видно, – сообщил Малыш. – Но видно.
Фигурки вступили на светлую полосу каменной осыпи. Катер чуть обогнал их и спустился на площадку, в стороне от их пути. Обе головы показались над краем площадки. Разведчики поравнялись с катером. Малыш поднял руку и помахал ею.
– Может, вас сменить? – спросил Баков.
– Зачем? Вот только следы потеряли на осыпи.
Христо, который обогнал Малыша, сказал:
– Посмотри-ка, здесь мох, и снова видно.
Малыш подошел к нему поближе.
– Правильно идем. Только бы дождь не начался. Нам бы собаку.
– Под куполом есть одна, – напомнил Христо.
– Она без скафандра подохнет.
Разведчики поднимались все дальше и удалялись от катера. Вот их заслонил большой камень, потом они появились снова. Баков не хотел выпускать их из виду.
– Подними корабль, – велел он Лещуку. – Поищем другую точку для посадки.
Катер взмыл вверх, и разведчики опять стали хорошо видны.
– Следов нет, – констатировал Малыш. – Камни пошли.
Разведчики остановились перед узкой ложбиной.
Сверху было видно, как ложбина сужалась, превращалась в расщелину, терялась среди обломков скал.
– Нам тут за ними будет трудно наблюдать, – сказал Баков.
– Другого выхода нет, – заметил корона Аро.
– Идите, – разрешил Баков Малышу. – Только очень осторожно. Кто-нибудь может прятаться за скалами.
Разведчики поднимались медленно. Сверху казалось, что они топчутся на месте – подъем был довольно крут и в скафандрах идти нелегко.
Малыш и Райков забрались в верхнюю часть расщелины, где стенки почти смыкались у них над головами, и Баков уже приготовился спуститься еще ниже, чтобы зажечь прожектор, как Малыш проговорил:
– Пещера.
– Не входите туда.
– А мы и не входим. Что делать дальше?
– Возвращайтесь назад, – приказал Баков после паузы.
– Зачем? – спросил Малыш. – Все равно придется идти в пещеру.
– Но не вдвоем. Пойдет еще доктор…
– И я, – вызвался Девкали. – Я могу пригодиться.