KnigaRead.com/

Брайан Стеблфорд - Город Солнца

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Брайан Стеблфорд, "Город Солнца" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

На что очевидным ответом должен был быть: {Странно, почему вы спрашиваете... Я отчаянно удивляюсь, почему у вас его нет}.

Тем временем он или она выразил полное понимание того, что говорил Натан.

Натан продолжал: - Мы прибыли сюда также для изучения колонии и её образа жизни. Мы весьма заинтересованны в изучении перспектив колоний в чужих мирах. В этой информации Земля отчаянно нуждается, чтобы риск, которому подвергнутся будущие колонисты, мог быть сведен к минимуму. Мы должны узнать как можно больше о возможных неожиданностях и опасностях...

Мелодичный голос прервал его снова: - Достаточно. Вы вернётесь на свой корабль немедленно. Служитель прийдёт за вами, если вам будет дозволено войти в город. Если Эго позволит, тогда вы сможете изложить своё дело ему.

С этими словами всадник дёрнул поводья, и животное начало поворачивать.

- Подождите! - cказал Натан быстро. С таким же успехом он мог бы быть королём Канутом, обращающимся к приливу. Мужчина/женщина в серебристой тунике поскакал обратно к лучникам, которые расступились, чтобы пропустить своего предводителя, а затем повернули и своих животных. Ни один из них не оглянулся. Они явно были уверены в нашем послушании.

Натан глядел им вслед наверное целых пол минуты, затем повернулся ко мне. - Что...? - начал он.

Поскольку никто больше не прерывал его, я подумал, что вполне мог бы взять эту роль на себя. - Я не знаю, - произнёс я торопливо. - Но лучше нам поступить так, как он сказал. И по-быстрее. И никто больше не выйдет наружу без защитной одежды. Мы пройдём через шлюз, чтобы не рисковать внести что-либо внутрь. Изоляция. Я не хочу, чтобы мох рос на мне, и если я уже подхватил какие-либо споры, то не хочу заразить кого-либо ещё на борту "Дедала". Это может быть серьёзным.

Я двинулся ещё продолжая говорить. Я не был особенно обеспокоен в своё время я заражался паразитами всех форм, размеров и цветов. Я даже, случалось, подхватывал инопланетных паразитов в течение последних трёх лет - эктопаразиты не так разборчивы по части того, в какой плоти они прогрызают себе путь. Инопланетные черви и грибки в точности такие же, как и их земные собратья-паразиты. Однако, у меня в мозгу сидела некоторая смутная настороженность. Это был настоящий притон паразитов, если только можно было доверять внешнему впечатлению. И они не имели никакого права заражать человеческих существ так легко и так густо, как это было здесь. Разведывательный отряд не обещал мир, избавленный от насекомых - {всегда} имелось несколько местных зараз, которые достаточно приспосабливались к высадившимся людям - но, с другой стороны, разведывательный отряд ни разу не обмолвился ни о чём, похожем на {это}.

Натану пришлось идти довольно быстро, чтобы поравнятся со мной.

- Думаешь, мы могли уже подхватить это? - Сказал он. - Из воздуха?

- Я бы предпочёл не рисковать, - ответил я ему. - Чёрный - это не мой любимый цвет. Но как только мы пройдём дезактивацию и переоденемся, мы будем в безопасности, на сколько это только возможно. Давай сперва покончим с этим, а тогда уж сможем побеспокоиться обо всём остальном.

Я перехватил его взгляд, когда мы снова шагали вверх по склону, и по лицу понял, о чём он думал - как и я сам - что будет ещё многое, о чём нам предстояло побеспокоиться.

Глава 3

Натан рассказал остальным, что произошло. Он сделал это ясно и лаконично - правда и рассказывать было особенно не о чем. Когда он спросил меня, не хочу ли я что-нибудь добавить, всё, что я мог сказать это: - Это был не лучший образец контакта в истории.

- Ты был там, - заметил он. - И я не заметил твоего вклада в беседу.

Я приветливо улыбнулся.

- Эти паразиты... - начал Конрад.

- О, - сказал я, поворачиваясь к нему. - Всё под контролем.

Было не самое подходящее время для легкомысленных заявлений, но я ощутил потребность слегка похорохориться, чтобы поднять себе настроение. Пока я видел не слишком много на Аркадии, но то немногое, что я видел, мне не нравилось.

- Очевидно, это не ослабляет организм, - сказал Конрад. Мужчина, говоривший с вами, похоже полон сил и энергии.

- Ладно, - сказал я - на этот раз я отбросил легкомысленный тон, - если это был мужчина, я бы поостерёгся делать окончательные выводы по поводу некоторых аспектов его здоровья. Но если это была женщина, то с ней, вероятно, всё в порядке. Плоская грудь - это ещё не признак ущербности.

- Ты действительно не знаешь, был ли это мужчина или женщина? Спросила Карен.

Я покачал головой, заключённой в пластик. - Я не был бы даже готов сделать заключение по поводу лучников. А ведь они были обнажёнными. Они были слишком далеко и сидели верхом без сёдел на довольно таки мохнатых животных.

- Зачем им быть голыми? - Поинтересовалась Линда. Вы говорите, что люди в полях были одеты?

Этот конкретный вопрос относился к компетенции Натана. И я предоставил отвечать ему. - Только в качестве предположения, - сказал он. - Одежда здесь служит не столько в качестве защиты от непогоды, сколько для указания на общественное положение. Тот, кто говорил с нами, имел облачение из весьма впечатляющей материи. Очевидно, он обладал определённой властью.

- Но не слишком большой, - заметил я. - Он должен был доложить Эго и Самому... быть может, это одна и та же персона или организация, а может - две отдельных.

- Странные имена, - заметил Конрад.

- Величественные, - поправил его Натан.

Я понимал, что он имел в виду. Можно было пожать плечами в ответ на "короля", "господина", "парламент" или почти на всё, что угодно, такое же знакомое. Даже "метафизик" не обескуражил бы нас, поскольку мы видели "Город Солнца" и знали, что в романе так назывался человек, занимавший верховное положение. Но "Сам" и "Эго" - это были не те слова, которые обычно ассоциируются с правительством, и мне показалось, что тёмнокожий мужчина - или женщина - выражался в столь точной манере, что было небезопасно предполагать, будто эти термины не несли какого-то особого значения.

- Это может быть всего лишь примером утопической претенциозности, - сказала Карен. - Эти люди, похоже, склонны к ней, если судить из вашего описания города.

- Он какой-то жуткий, - произнёс я задумчиво, изучая свои ногти под пластиковыми перчатками. - Думаю, он может оказаться более жутким, чем мы могли бы себе представить.

- Предположим, они вернуться и скажут нам, что они решили противиться нашему вмешательству, - сказала Линда. - Что тогда?

- Что ж, - парировал я. - В этом не будет ничего нового. Не похоже, чтобы нас встречали с распростёртыми объятьями, куда бы мы ни прибыли. До сих пор колонии вовсе не расстилали перед нами ковровые дорожки... хотя на Флоре нас накормили вкусным обедом прежде, чем начать палить.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*