Александр Быченин - Кладоискатели 2.0
— Чего это? — Вова повертел в руках карту, непонимающе уставился на меня.
— Вова, не тупи. Я это нашёл в бардачке. Обрати внимание на маленький крестик.
— Да ну на фиг…
Надо же, не поверил. А ведь обычно Вова прожжённый авантюрист, хлебом не корми, дай во что‑нибудь вляпаться.
— Вова, ну сам подумай. Ты пригоняешь битую тачку. На следующий день ею начинают интересоваться какие‑то левые латиносы. Причём прав на неё не предъявляют, интересуются предыдущим владельцем. Мы знаем, что предыдущий владелец нашёл её в саванне, значит, к латиносам отношения не имеет. Какой отсюда вывод?
— Они ищут предыдущего владельца.
— Я тебя понял, хоть и с трудом. Им нужен тот, кто тачку в саванне посеял. А зачем? Правильно, дело у них общее. Кто‑то кому‑то что‑то должен. Тачку пригнал Гарри. Вывод: её владельцы остались в саванне. Скорее всего, в виде ужина какой‑то тварюги. Я нашёл карту. Ты её видел. Теперь мы с тобой носители секретной информации. Вопрос: что делать?
— Съездим, проверим?! — ага, авантюрист в напарнике прорезался.
— Зачем?
— Как зачем?! А вдруг там и правда клад!
— Вова, тебе сколько лет? Какой, на фиг, клад? В лучшем случае грузовик с наркотой, или ещё что похуже. Оно нам надо? — я соскочил с верстака и принялся мерить шагами закуток. — Приехали мы туда, а там действительно гора дури. И что дальше? Сейчас мы ещё можем соскочить, а тогда станем крайне нежелательными свидетелями.
— А ты что предлагаешь, если такой умный? — набычился напарник.
— Давай латиносам карту отдадим.
— Профессор, ты совсем дурак?! — захохотал Вова. — Ты сам‑то подумал, что предложил? Если им карту отдать, нас точно грохнут. Без вопросов. Сто процентов. Раз — и готово.
— Это ещё почему?
— Они у тебя про карту спрашивали? Нет. Спрашивали про машину. Значит, считают, что мы вообще не при делах. А если карту им отдать, то мы моментально превратимся, как ты выразился, в крайне нежелательных свидетелей. Пристрелят, однозначно.
— Давай тогда карту обратно в бардак спрячем и машину им отдадим…
— А вот хер! — отрезал Вова. — Щаз, разбежался. Наша машина, я за неё бабки заплатил. И потом, они наверняка задумаются, чего это мы вдруг очканули и тачку отдали. К тому же ты бардачок распилил. Сопоставят факты. Эти‑то два дебила, может, и не догадаются. А вот Иголка сразу просечёт.
— И что делать?
— Это ты у меня спрашиваешь? — ухмыльнулся Вова. — Профессор, думать твоя задача, а я так, тупое мясо на подхвате.
— Вова, ты дебил?!
— Ладно, остынь… — примирительно поднял руку напарник. — Я предлагаю съездить проверить. Только надо не запалиться перед этими. Кстати, есть вариант.
— Ты думаешь о том же, о чем и я?
— Ага! — Вова довольно осклабился. — Надо Пепе развести, чтоб мы её технической командой завтра были. Она на трассу, мы по параллельной дороге с остальной оравой. А дальше дело техники.
Что ж, как говорится, за неимением гербовой… Так себе план, конечно, но хотя бы нас не перестреляют в саванне, как антилоп. Народу завтра на маршруте будет как людей — толпы журналистов, техников и обслуживающего персонала. Это не считая самих гонщиков и патрульных, которые безопасность трассы обеспечивают. Так что обломаются латиносы, даже если следить за нами будут. В чем я лично сомневаюсь.
Свободная территория под протекторатом Ордена, город Порто–Франко. 23 год, 40 число 7 месяца, 15:00
Кафе «Toshnilovka» встретило нас привычной смесью ароматов — пиво, щи (настоящие столовские, больше я таких в Порто–Франко ни в одном заведении не встречал), жареное мясо и ещё что‑то, не поддающееся идентификации. В принципе, место весьма неплохое, хоть и не дотягивает до Саркисова ресторана. Но нас вполне устраивает и по цене, и по качеству кормёжки. Равно как и ещё полсотни окрестных работяг, наведывающихся сюда каждый день около полудня. Вообще‑то Таисия Петровна, главная повариха заведения, раньше работала в общепите какого‑то провинциального городка. Фирменные щи являлись напоминанием о её прошлом, и одновременно были тонкой шуткой для понимающих людей типа нас с Вовой. Непосвящённым же они представлялись сверхэкзотичным русским блюдом. Даже традиция местная возникла — каждого новичка проверять щами. Иностранцы попадались. Выходцы же с постсоветского пространства обычно просили добавки — ностальгия могучее чувство. Остальные блюда, представленные в обширном меню, шеф–повариха готовила так, что пальчики оближешь.
Название кафешки, кстати, ещё одна хохма только для своих. Наследие тяжёлого прошлого владельца заведения Кузьмича, который по совместительству являлся мужем Таисии Петровны. Он ещё и обязанности бармена на себя взвалил — сбылась мечта беззаботной юности. Хочешь — наливай, хочешь — не наливай. Полная свобода. При этом чаще не наливал. Себе.
— Глянь‑ка, Профессор! — ткнул меня в бок Вова. — На ловца и зверь.
В дальнем от входа углу зала расположился Малыш Гарри — занял собой целый столик в отдельном «нумере». Видимо, хотел пообедать в одиночестве. Одного не учёл — с его комплекцией прятаться нужно как минимум в погребе, а не за низенькой перегородкой и побегами вьюнов вместо ширмы. Я его жирный затылок из тысячи узнаю. Главное, не спугнуть, со спины заходим…
— Привет, Гарри!
Я похлопал здоровяка по плечу и уселся напротив. Рядом приземлился Вова. Гарри окинул нас неприязненным взглядом, узнал и немного смягчился. Заплывшие жиром глазки из стальных и колючих вновь стали лукавыми и приветливыми.
— Привет, парни. Хотите щей?
— Нет, спасибо, — ушёл в отказ Вова. — Официант!
Что у «Тошниловки» не отнять, так это оперативность обслуживания. Уже через пару минут перед нами стояли подносы со снедью и объёмистые кружки с пивом «Hoffmeister».
— Гарри, — вкрадчиво начал Вова, — я вот что хотел уточнить…
— Деньги не верну! — решительно заявил наш сотрапезник. — Забрал тачку, сам с ней и мучайся.
— Гарри, ты меня не так понял, — проворковал мой напарник. Когда ему надо, он может быть чертовски обаятельным и убедительным. — «Самурая» мы тебе не отдадим, даже если просить будешь. Ты вот что скажи — когда на машину наткнулся, ничего странного в глаза не бросилось?
— Да чего странного, — отмахнулся Гарри, отхлёбывая пиво. — Какие‑то придурки полезли в саванну и нарвались на неприятности.
Из дальнейшей беседы выявились следующие факты. Позавчера Малыш Гарри, будучи одним из самых опытных охотников города, по долгу службы отправился в саванну с намерением добыть антилопу и по возможности разведать скопления свинок и гиен вдоль гоночной трассы. Обычное, в общем‑то, дело, особенно в преддверии столь громкого события, как «400 км Порто–Франко». Скопления хищной живности разведал, а вот антилопу не добыл — помешало отсутствие места в кузове «мула», как Гарри называл свой полноприводный грузовичок, оборудованный лебёдкой и платформой с наклонным пандусом. Видели мы эту машину. Вообще занятная штука, что‑то вроде эвакуатора, только с высоким клиренсом и внедорожными колёсами. А как ещё прикажете возить добытых животин весом мало не в тонну? Лебёдкой зацепил, по пандусу в кузов заволок — и готово.