Сьюзен Стивенс - Начнем все вновь
Внезапно ощутив, что ей трудно дышать, Лиззи сказала:
– Жарко тут, правда?
– Не очень. Температура в этом помещении держится под контролем.
«В отличие от моего сердца», – подумала Лиззи, ощущая себя запертой в ловушке с Чико, чье присутствие сейчас так остро ощущала. У него плоский живот и стройная талия от постоянной езды верхом, а плечи такие широкие, что он, наверное, может поднять быка. А когда Чико наклоняется, вот как сейчас, к ноге пони, открывается шикарный вид самой крепкой на свете задницы. Вдобавок ко всему широкий кожаный ремень притягивал взгляд Лиззи туда, куда ей смотреть уж точно не следовало. А какое у Чико лицо! Если красота Елены Троянской, по утверждению поэта, наполнила паруса тысячи кораблей, то красота этого мужчины рождает тысячу фантазий. Он выглядит таким суровым, но при этом у него чувственный рот. Черная щетина ему идет. А его густые черные волосы всегда нравились Лиззи…
«О чем это я думаю? – одернула она себя. – Я больше не та наивная девчонка, предававшаяся мечтаниям в конюшнях Роттингдина. У меня есть цель, и мне нельзя отвлекаться».
Лиззи попыталась взглянуть на себя глазами Чико: он сейчас видит перед собой разгоряченную, вспотевшую, грязную особу. Внезапно она утратила уверенность в себе, в своей работе, в своем будущем. Перед ней вовсе не тот юноша, с которым она дружила много лет назад. Теперь это Чико Фернандес, признанный эксперт по лошадям. Ну и в постельных играх он, без сомнения, тоже мастер. Тестостерон так и расходится от него волнами, словно раскаленные осколки, пронзая ее тело, лишая способности думать. Чико – словно волк-одиночка. Он правит своими владениями, как феодал. И она приехала, чтобы бросить ему вызов? Это из него-то она собирается вытянуть все без остатка?
– Неплохая работа, – заметил Чико, бросив взгляд на Лиззи.
– Правда? – Меньше всего она ожидала от него похвалы.
– Но недостаточно хорошая в сравнении с установленными нами стандартами. Ведь именно поэтому ты хотела тут учиться, правда?
В глазах его мелькнуло подозрение, и на мгновение Лиззи забыла, зачем она здесь, а в голове застучало: «Я сумасшедшая, раз приехала сюда». Прошлое снова вернулось. В мозгу зазвучали обрывки разговоров, смысл которых она едва понимала тогда, в пятнадцать лет.
– Ты меня слушаешь? – вернул ее в реальность вопрос Чико. – Если не будешь внимательной, ничего не узнаешь.
Она встрепенулась:
– Извини.
– Если собираешься остаться здесь и продолжить тренинг…
– Я обязательно пройду весь курс до конца!
Чико выпрямился. Теперь они стояли лицом к лицу.
Глаза его сверкнули.
Не хватало им только столкновения характеров! Но Лиззи не умела признавать поражений и твердо настроилась добиться на ранчо Фернандес всех своих целей, включая намерение держаться подальше от Чико.
Она уже пожалела о своей вспышке, когда увидела, каким холодным стало выражение лица собеседника. В дальнейшем нужно держать все свои чувства при себе.
– Завтра утром ты должна присутствовать на моем занятии. Ровно в шесть, – ледяным тоном сообщил Чико.
– Хорошо.
«Очевидно, он решил, что я не сумею закончить обучение», – предположила Лиззи. О Чико Фернандесе говорили, что он отчисляет студентов, которые недотягивают до его стандартов, и никому не дает второй шанс. Исключением была, пожалуй, только Дэнни, которой разбил сердце какой-то игрок в поло, и ей разрешили уехать на время домой, чтобы через год снова приступить к учебе.
– Я просто хочу наилучшим образом заботиться о каждой лошади, – заявила Лиззи, отброшенная из наступательной позиции в оборонительную.
– А я и не жду иного от своих учеников.
Они одновременно направились к выходу и чуть не столкнулись посреди стойла. Чико оказался совсем рядом, и Лиззи ощутила аромат мыла на его коже и запах солнца, исходящий от его одежды, а еще почувствовала тепло его невероятно мощного тела, находящегося так близко. Несколько верхних пуговиц на рубашке Чико были расстегнуты, оставляя открытой загорелую мускулистую грудь…
– Так ты наконец собралась?
От низкого мужского голоса словно завибрировали внутри невидимые струны. Лиззи отступила в сторону. Чико держит ее судьбу в своих руках, а ее тело тает от влечения к нему. Это безумие! Если она хочет чего-то здесь добиться, необходимо держать голову ясной.
– Не хотелось бы, чтобы из-за меня ты пропустила ужин. – В его голосе прозвучала насмешливая нота, словно Чико прекрасно понимал, какое впечатление производит – даже невольно – своей брутальной мужественностью.
– До завтра. Встретимся в шесть, – ответила Лиззи, стараясь, чтобы ответ прозвучал бесстрастно, торопливо вышла из конюшни и направилась в сбруйную. Там она убрала на место мази и бинты, прижалась спиной к стене, закрыла глаза и стояла так, пока дыхание наконец не выровнялось.
По пути в столовую Лиззи невесело размышляла. Как можно оставаться на ранчо, когда ее воображение рождает такие опасные фантазии? Она полагала, что готова снова увидеться с Чико, а оказалось – вовсе нет. Их встреча лишь еще больше обескуражила ее.
От оценивающего взгляда этого мужчины чуть не вскипела кровь в жилах, в голове остались лишь мысли о сексе. А ведь ни в коем случае нельзя спать с Чико! Роман между боссом и конюхом – это плохо, между учителем и ученицей – неприемлемо, а учитывая то, что случилось между ними в прошлом, – вообще табу! Но даже если бы былые обиды не стояли между ними, разве можно представить вместе Чико Фернандеса и Лиззи Фэйн? Он – успешный, знаменитый, богатый, а она – никто. Единственная причина, по которой Лиззи оказалась здесь, – полученный от колледжа грант для обучения на этой тренировочной базе. Бабушка настояла на том, чтобы Лиззи воспользовалась выпавшим шансом.
А что думает об этом Чико?
Сердце гулко застучало от тревоги. Если она не справится с учебной программой или если Чико выгонит ее, кто тогда спасет Роттингдин?
– Эй, подожди! Ты кое-что забыла! – раздалось за спиной.
Лиззи обернулась, и сердце забилось еще сильнее, когда она увидела, что Фернандес держит в руке ее грязную майку.
– Правило первое, – произнес Чико, неспешно подходя ближе. – Никогда не оставляй в стойле ничего, что может причинить вред лошади.
Лиззи страшно смутилась. Раньше она не допускала таких оплошностей. Действительно, она забыла забрать из конюшни майку, которую, переодеваясь, повесила на перегородку между стойлами. Но когда вошел Чико, все мысли вылетели из головы.
Лиззи взяла у него свою майку, снова ощущая силу и притяжение, исходящие от этого мужчины. Должно быть, он счел ее одетой не по случаю: наглаженная белая блузка с накрахмаленным воротником, аккуратные джинсы и новенькие кроссовки. Этот наряд очень нравился Лиззи. Он достался ей в подарок от бабушки, заявившей: «Это тебе на удачу». Но надо признать: такая одежда больше годится для пикника в саду, чем для пастуха-гаучо.