KnigaRead.com/

Фредерик Пол - Джем

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Фредерик Пол, "Джем" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

 Однако даже то, что устояло перед натиском земной цивилизации, было чудесно и загадочно.

 Ана остановилась и огляделась. Здесь невозможно заблудиться, заверила она себя, ведь море постоянно находится слева. В любой момент можно спуститься к берегу и вернуться в лагерь.

 И выбиться из сил тут тоже нельзя, так как уменьшенная сила тяжести позволяет легко перепрыгивать через коряги и камни. Только бы не разболелась очень сильно голова. Но что это за звук?

 Как будто кто-то простонал, и затем на высохшую корягу упала палочка. Такие звуки, записанные на магнитофон, она слушала. Кринпиты, да! Возможно, не социальная раса. Возможно, это дикий кринпит-одиночка, очень опасный...

 Внезапно сзади послышался голос человека:

 — Ана, тебе не страшно быть одной в лесу?

 На урду! И с такой сдержанной страстью, какую она слышала раньше! Прежде чем она повернулась, она знала, что это Ахмед.


 Часом позже она лежала в его объятиях, боясь пошевельнуться, чтобы не разбудить его. Звуки кринпитов были слышны все время — то близко, то в отдалении. Она улыбнулась про себя, подумав, что кринпит был свидетелем того, как они занимались любовью. Ну и ладно. Никакого стыда в этом нет. Ведь это совсем не то, что было у развратной блондинки-американки. Ведь это же был Ахмед.

 Он шевельнулся, всхрапнул и проснулся.

— А, Ана! Значит, это не сон?

— Нет, Ахмед.— Она колебалась, затем мягко сказала: —  тот сон я видела так часто... Нет... нет... подожди, Ахмед... не сразу... дай мне посмотреть на тебя. Ты так похудел. Ты был болен?

 Черные глаза подернулись грустью.

 — Болен? Да. И иногда я голодал.

 — Почему? Какой ужас...

 — Почему голодал? Но это так просто. Потому, что ваши люди уничтожили наш транспорт.

 — Но это невозможно.

 — Это возможно потому, что было. Пища на много дней, научные инструменты... и тридцать пять человек, Ана.

 — Должно быть, это случайность.

 — Ты очень наивна.— Он поднялся, рывком натянул брюки.— Я не обвиняю тебя, Ана. Но преступление случилось, и кого-то нужно обвинить.— Он исчез за деревьями, и через минуту она услышала, как он мочится в кустах.

 И снова звуки кринпитов. Совсем рядом. Если бы она побольше занималась в Детрике кринпитами...

 Она позвала:

 — Ахмед...— и услышала его смех.

 — О, Ана, мой друг напугал тебя? Он не причинит тебе вреда. Мы для него несъедобны.

 — Я не знала, что у тебя такие друзья.

 — Нет, мы не друзья. Но я враг его врагов, так что мы союзники. Иди, погуляй, Шарн-игон,— сказал он, как будто обращался к домашнему животному.

 Он вышел из кустов, и за ним появилось кошмарное существо. Ана никогда не видела близко взрослого кринпита и не предполагала, насколько они огромны и насколько громки их звуки. Он остановился, казалось, разглядывая Нан, хотя глаз у него не было. Среди странных звуков она разобрала слова на урду:

 — Это та, чтобы умереть?

 — Нет, нет,— быстро ответил Ахмед и заговорил на непонятном языке. Ана не могла понять ни слова.— Я сказал, что ты моя жена.

 — Жена?

 — Да. У них очень богатая сексуальная жизнь.

 — Пожалуйста, Ахмед, я не расположена шутить. Кринпит сказал "умереть", что это значит?

 — Ты наивна,— задумчиво сказал Ахмед. Затем пожал плечами. Он не ответил, но развернул тряпку, показав тот предмет, что был у него в руках. Это было широкое плоское металлическое лезвие, острое, как бритва. Рукоять была приспособлена под ладонь человека.

 — Ахмед, это же меч!

 — Мачете. Но ты права, сейчас это меч.

 — Ахмед,— сказала она. Сердце ее отчаянно билось в груди.— Несколько дней назад были убиты три человека из нашего лагеря. Я думала, что это случайность, но теперь я так не думаю. Ты знаешь что-нибудь об этом?

 Он вонзил мачете в землю.

 — Ол райт, если ты хочешь знать, я скажу. Нет, не я убивал их. Но я знаю о их смерти. И я не скорблю по ним и надеюсь, что многие из Жирных погибнут. А если понадобится, то я и сам помогу им умереть.

 — Но, Ахмед... дорогой, милый, это же убийство! Хуже, чем. просто убийство, это война. Подумай, что об этом узнают на Земле... И там разразится война...

 — Ну и что?— в ярости крикнул он— Что будет? Бомбардировка Пакистана? Пусть! Пусть они уничтожат Хайдарабад, Мултан, пусть бомбардируют Карачи и все побережье. Ты была там, Ана! Какую часть Пакистана они уничтожат? Что бомбы могут сделать в горах? Народ выживет. Погибнет правительство, интеллектуалы, торговцы, промышленники — да! Погибнут все кровососы, ну и пусть! Народ в горах останется жить.

 Она молчала, напуганная его словами, ища слова и не находя их.

 — Но...—наконец сказала она.— Только не злись на меня. Но какой во всем этом смысл?

 — Ты разве не понимаешь? Что нам делать? Дать им возможность уморить нас голодом? У нас один маленький корабль, а у них? Целый флот! И если война распространится...— Он колебался, затем крикнул: — Пусть! Пусть все богачи перебьют друг друга. Нам-то что за дело! Вспомни: шесть из десяти живущих на Земле — наши! Если после войны на Земле выживет миллион, то шестьсот тысяч — граждане Народной Республики. А здесь...

 Она покачала головой, чуть не плача:

 — А здесь? Тоже шестьдесят процентов?

 — Нет. Больше. Если на Сыне Кунга кто-либо выживет, то наши— сто процентов.

Глава 16

 Началось время дождей. Мощные облака неслись по небу по Направлению к Полюсу Тепла, где на землю обрушивались дожди, не долетающие до земли. На высоте двух километров они превращались в пар. Стая рассыпалась по небу на площади в один километр и распевала нестройным хором.

 — Терпение, терпение,— внушал им Чарли.— Мы должны оставаться тут, мы должны оставаться.

 И стая повторяла:

 — Мы должны остаться.— Но песня была печальной.

 Чарли обещал двуногому другу, что они будут оставаться над станцией в ожидании некоторых странных и непонятных событий. Но ему было крайне неприятно, что стая находилась в таком беспорядке. Он почти физически ощущал дискомфорт. Место, за которым он обещал следить, находилось недалеко от лагеря Большого Солнца. К лагерю нельзя было слишком близко подлезть. Многие из его стаи были поражены огненными стрелами из того лагеря. Дэйлхауз сказал ему, что это трудное задание. Но он также сказал, что оно чрезвычайно важное.

 Чарли внимательно осматривал весь горизонт. Никаких признаков появления самолета, которого он ждал. Но он заметил тонкие серебряные нити, плывущие по небу. Он запел песню сбора стаи и спустил газ.

 Стая последовала за ним, опускаясь до уровня, где ветер подхватил их и понес от дождя к этим приятным серебряным нитям.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*