KnigaRead.com/

Чарльз Плэтт - Человек из кремния

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Чарльз Плэтт, "Человек из кремния" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Он собрался с силами. Она должна знать; нет смысла ходить вокруг да около.

— Они поймали меня. На улице, возле дома. Люди Готтбаума. Они боялись, что я положу конец их проекту. Я бы так и сделал. Но они не хотели убивать меня, потому использовали в исследованиях. Помнишь, что я рассказывал про "Лайфскан"? Я ошибся. Проект не провалился, не был пустой тратой денег. Она достигла поставленной цели. Иисусе, и как еще достигли…

— Что ты хочешь сказать? — Теперь голос ее звучал хладнокровнее.

— Они, нейрон за нейроном, скопировали мое "я". Я чувствую себя личностью, но… Я теперь просто громадная система обработки данных. Не знаю, где она находится. Хотя, это, наверное, у Готтбаума, на побережье. Бог его знает; оборудования там хватало всякого. — Он помедлил. — Ты понимаешь…

— Конечно понимаю! Я… кое в чем разобралась. Я понимаю, о чем ты. Но… Готтбаум тоже с тобой? Да?

— Да. И, несомненно, прослушивает наш разговор.

Долгая пауза.

— Я хочу наказать их Джим. — Голос ее еще слегка дрожал, но в нем ясно слышалась ярость.

— Милая, если ты предашь их дела гласности, начнется громадный скандал. Систему могут разрушить. Систему, обеспечивающую мою жизнь.

Опять пауза, затем, громко:

— Так какого же [?] мне?.. Сидеть и ничего не делать?!

— Не знаю. Я без тебя с ума схожу. Сам виноват, пренебрег предосторожностями. Так был уверен…

— Брось каяться, — резко сказала она. — Нельзя.

Она вновь появилась перед его мысленным взором. А сын, он тоже там, рядом?

— С Дэймоном все в порядке? Я о нем много думал. Хорошо бы с ним поговорить, только… Это, наверно, будет для него слишком ошеломляющим. То есть… Ты ведь сказала ему, что я мертв? Объяснила, что…

— Извините, Бейли. — В разговор врезался голос Готтбаума. — Очень неприятно вас прерывать, но нам нужно временно прекратить операции. Мы загружаем инфоморфа Френч, и на время загрузили большинство функций MARHISа будут приостановлены.

— Это Готтбаум?! — закричала Шерон в трубку.

— Да, — ответил Бейли.

— Где мой муж?! — закричала она, осознавая всю иррациональность вопроса, но — плевать ей было на логику. — Чтоб вас всех, мне нужно…

— Ваш муж, миссис Бейли, чувствует себя замечательно, пока систему обеспечивающую его существование, никто не трогает. Мы постараемся снова организовать вам связь, но сейчас, боюсь, ваш разговор должен быть прерван.

Линия отключилась. Бейли потерянно смотрел на аппарат. Одиночество продолжалось. И тут свет в комнате начал медленно меркнуть, как в кинотеатре. Сознание его помутилось, мысли смешались. Он упал на спинку кресла, уронив телефонную трубку.

— Шерон… — пробормотал он.

Все вокруг заполонила темнота.


Из "Лос-Анджелеса Таймс", Вторник, 21 мая, 2030 года.

УЧЕНЫЕ ПОГИБЛИ ПРИ ПОЖАРЕ В ЛАБОРАТОРИИ.

Трое ученых, занятых в секретных военных разработках, сгорели ранним утром понедельника. В их лаборатории (предприятие "Норт-Индастриз", оборонный подрядчик) возник пожар.

Пожарные боролись два часа и смогли укротить адское пламя лишь перед самым рассветом. Полагают, что химикалии, хранившиеся в лаборатории, повысили интенсивность горения, однако представитель "Норт-Индастриз" заявил, что причина пока неизвестна.

Три тела, обнаруженные среди остатков лаборатории, обгорели так сильно, что не поддавались опознанию, и на всех троих были идентифицированы браслеты компании. Репортерам пострадавшие были названы, Розалиндой Френч, Гансом Фоссом и Джереми Портером.

— В настоящий момент мы не имеем никакого представления о том, как произошла эта трагедия, сказал полковник Эллис Хортон, возглавлявший проект, — но проведем тщательное расследование. Возможно, эти ученые пренебрегли некоторыми стандартными правилами техники безопасности. У нас введены строгие правила, долженствующие предотвратить инциденты подобного рода. Ничего подобного до сих пор не происходило.

Полковник Хортон не смог объяснить, отчего противопожарная система здания не смогла погасить пламя, и почему трое ученых оказались запертыми в лаборатории, из коей имеются два выхода на первый этаж. Пожарные полагают, что жертвы пребывали в бессознательном состоянии — возможно, были оглушены электрическим разрядом, прежде чем пламя вырвалось на свободу.

НЕБЕСА

После звонка Бейли прошло два дня. Мил-мейнер готовил завтрак, Дэймон играл с DVI-энциклопедией для маленьких, а Шерон стояла у кухонного стола, просматривая факс — "Таймс". Тут ей и попалась на глаза статья о "Норт-Индастриз", спрятанная за метеорологическими сводками.

В то утро она хотела идти на работу — может, если снова включиться в рутину, нервы придут в норму. Но, прочитав о пожаре в лаборатории, она снова задумалась о том, о чем пыталась забыть.

Конечно же, она не поверила, что Френч, Фосс и Портер сгорели. Они не более мертвы, чем ее муж или Лео Готтбаум. Они подверглись сканированию и воскрешены, или реанимированы, или реинкарнированы — она еще не решила, как к этому относиться. В любом случае, они находились вне досягаемости правосудия; способа арестовать, задержать, привлечь к ответственности не существовало. Несомненно, они существовали в том же оборудовании, что и Джим. Значит, если отключить поддерживающую их жизнь энергию, от тоже умрет.

Интересно, они спланировали пожар с самого начала, чтобы избавиться от улик — вещественных и человеческих? Жесткая мера… Чем больше Шерон размышляла, тем меньше нравилось ей происходящее. Конечно, они ухитрились вытянуть кое-что из своего оборудования до поджога. Не бросят же они просто так плоды тридцати лет исследований…

Но это все — предположения. Она все так же беспомощна, подмоги ждать неоткуда, и нет способа выяснить, что там произошло на самом деле.

Три ночи назад она вернулась домой после беседы с Розалиндой Френч, до дрожи натерпевшись страху. Весь следующий день пряталась с Дэймоном в квартире, гадая и ожидая, не отвечая на звонки в дверь, слишком напуганная даже для похода в ближайший супермаркет.

Но за этим последовал звонок от Джима, доказавший, что он жив — если это можно назвать жизнью. И тогда она поняла, отчего Розалинда Френч укатила в ночь даже не оглянувшись, и почему не стоит бояться соучастников Готтбаума, оставшихся пока во внешнем мире. У них нет причин покушаться на ее, Шерон, жизнь. Ей продемонстрировали, что муж ее — с ними, как вечный заложник. Если ей удастся убедить власти начать расследование, от их действий пострадает и Джим. Неосторожный программист, разбирающий безмерно сложную компьютерную систему, охотники на ведьм, клеймящие "бесчеловечные" исследования — не все ли равно? Значит, она скована по рукам и ногам. Зная все о противнике, не может сделать ни шагу.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*