Кэза Кингсли - Эрек Рекс. Книга 2. Чудовища Иноземья
– Вот эти вот околачивались вокруг деревни и вели себя очень подозрительно. Утверждают, что они не от троллей.
Человечек в синей шляпе ухватил Хенри за лодыжку и выпятил грудь, гордясь своей добычей. Однако потом он поднял глаза на циклопа, явно струхнул и попятился, смиренно кланяясь.
– Спасибо, – сказал мужчина с коричневым хвостом и обратился к пришельцам: – Так кто вы такие?
– Обыкновенные путешественники, – отвечал Джем. – Ищем город Лерну. Вы не знаете, где это?
Хвостатый покачал головой, а вместе с ним и женщины, собравшиеся вокруг поглазеть на чужестранцев. Эрек обреченно подумал, что Лерну уже никогда не найдет.
– У вас можно остановиться на ночлег?
Собравшиеся наперебой заговорили и закивали.
Человек с коричневым хвостом подождал, пока гвалт стихнет, и произнес:
– Мы народ хульдра. Добро пожаловать в нашу деревню. Раз уж наши гномы Томте и Ниссе силой притащили вас сюда, мы просто обязаны накормить вас и предложить крышу над головой.
Пристыженные Томте и Ниссе опустили глаза.
– А вы точно-точно не от троллей?
Эреку пришлось еще раз заверить, что они совершенно точно не от троллей. Меж тем хульдры принесли гостям дымящиеся блюда с вкуснейшим мясом, омлетом, ломтями хлеба и сыра. Эрек был так голоден, что проглотил все, что было на тарелке, приказав себе не задумываться, из чего это готовили.
– Смешные у вас хвосты, – вдруг ляпнул он, сам от себя не ожидая, и прикусил язык.
Снова эти дурацкие Архивы Алитеи! Только этого не хватало. Женщины-хульдры захихикали и стали перешептываться, показывая на него пальцем: похоже, их забавлял вид бесхвостого человека. Хенри попросил третью добавку и гордо сообщил:
– Между прочим, это Эрек Рекс. Так что знайте, что сегодня вы помогаете очень значительной особе.
В тот же миг женщины вскрикнули и побежали прочь, зажимая рты. Одна с перепугу уронила целое блюдо печеных яблок Джему на голову. Мужчины остались на месте, но заметно побледнели. Один из них спросил дрожащим голосом:
– Зачем ты пришел? Нам нечего тебе рассказать. Мы ничего не знаем. Уходи и оставь нас в покое.
Эрек с Джемом переглянулись: не оставалось никаких сомнений, что хульдры что-то скрывают, – уж очень подозрительно они себя вели. Эрек был сыт секретами по горло.
– Вы знаете, кто я такой?
Хульдры бешено затрясли головами.
– Нет! Нет-нет! Совсем не знаем!
Они так старательно убеждали в этом Эрека, что он едва сдерживал смех.
– Тогда отчего вы перепугались, услышав мое имя? Значит, что-то обо мне вам известно.
– Нет! Нет-нет. Впервые о тебе слышим.
– Ну да, конечно. – Эрек посмотрел на Джема. – Так какой секрет вы от меня скрываете? Это как-то связано с чудовищами в Лерне?
Хульдры недоуменно переглянулись, пожимая плечами.
– Где-где?
Эрек нахмурился.
– Это связано с моим отцом?
– Нет, – отмахнулся хульдра. – Нет у нас никаких секретов. Мы позволим вам сегодня переночевать здесь, но завтра уходите, откуда пришли.
– Я хочу знать, что вы от меня прячете! – не унимался Эрек. – Мне надоело, что все от меня что-то скрывают!
Хвостатые люди молчали, как будто не слышали его.
– Вы знаете, где мои брат и сестра?
Хульдры только пожали плечами и начали расходиться. Джем откашлялся и спросил:
– Ваш секрет как-то связан с троллями?
Вопрос мажордома вызвал бурную реакцию. Хульдры замотали головами как сумасшедшие.
– Конечно нет! Ни в коем случае! Тролли? Какие еще тролли? Мы впервые слышим о троллях!
Джем подмигнул Эреку.
– Надо же, как рьяно они все отрицают… – Он склонил голову и продолжил: – Значит, тролли что-то замышляют?
– Нет-нет-нет! – Хульдры замахали руками. – Ничего они не замышляют!
– Ясно, – протянул Джем и задумался. – Это связано со вторым королевским испытанием?
Хвостатые люди молча смотрели на него, явно не понимая, о чем речь.
– Хмм… Видимо, нет. – Джем пристально оглядел собравшихся. – Тролли пригрозили отомстить вам, если вы раскроете кому-то их секрет?
Этот вопрос вызвал новую бурю протестов, а это значило, что Джем на правильном пути. Однако хульдры и сами поняли, что наговорили лишнего, и поспешили разойтись. Эрека пригласили переночевать в один дом, Джема в другой, а Хенри предложили поспать в хлеву, вместе с гномами.
Эрек пошел за хвостатой четой в маленькую хижину, выстроенную из глины и соломы, где ему указали на закуток с охапкой сена вместо постели. Однако Эреку было не до сна, он хотел выяснить, что скрывают хульдры. И тут вспомнил об Архивах Алитеи!
Вынув Архивы из кармана, Эрек притворно споткнулся и будто случайно обронил свиток. Хозяин поднял упавший предмет и вежливо протянул гостю, но Эрек не спешил забирать свою вещь. Вместо этого он спросил:
– Что за секрет вы храните?
– Тролли прячут драконьих детенышей в пещере Троллеботтен, что в Йотнаре. Баскания собирается убить драконят через два дня после Чудовищного Погрома в Лерне.
Хозяйка в ужасе смотрела на мужа, разинув рот.
– Кайса, что ты говоришь?! – воскликнула она и закрыла лицо руками.
Кайса, похоже, и сам испугался не меньше ее.
– Не знаю… – пролепетал он. – Само вырвалось.
– Зачем Баскании их убивать? – продолжал Эрек.
– Чтобы взять себе их глаза. Баскания хочет заполучить как можно больше драконьих глаз и сделаться еще могущественнее. Только пока драконята были совсем маленькими, их глаза еще не годились. Но теперь время пришло. – Бедный Кайса весь скривился и стал бегать кругами. – Почему я все это говорю?! Ты заколдовал меня?!
Эрек сурово посмотрел на него, стараясь сделать вид, что и правда колдует.
– Почему так важно было скрыть это именно от меня?
– Ты Эрек Рекс, – ответил Кайса обреченно, осознав, что сопротивление бесполезно. – Ты исправляешь все беды. Ты спас короля Питера. Может быть, и драконов спасешь.
– Разве вы не хотите, чтобы драконят спасли?
– Конечно хотим! – выпалила жена Кайсы. – Просто мы боимся, вот и все! Тролли приходят сюда, забирают у нас еду и все, что считают ценным. Они рассказывают нам всякие ужасы, а потом угрожают отомстить, если мы об этом проболтаемся. Если ты помчишься на выручку драконам, тролли узнают, что это мы тебе донесли…