Деймон Найт - Билет куда угодно
— Ты мог бы подвезти ее домой, старина.
— И начать все сначала? Нет уж, спасибо, старичок, — сыт по горло.
Прайс помахал горящей спичкой, затем бросил ее в пепельницу.
— Что ж, дело твое.
— Я тоже так считаю.
Прайс неловко заворочался в кресле.
— Итак, я уже выступаю в роли свата, — хмурясь, пробормотал он. — Проклятье, в последнее время мне совсем не нравится твое поведение. Ты все реже отключаешься от провода. Это крайне вредно сказывается на твоем здоровье.
Митчелл ухмыльнулся и протянул Прайсу руку.
— Что, поборемся?
Прайс вспыхнул.
— Ладно, ладно, я знаю, что ты каждую неделю занимаешься в гимнастическом зале. Я говорю о другом, и ты сам прекрасно знаешь о чем, черт побери.
Митчелл сделал изрядный глоток из кружки. Пиво, светлое и хмельное, приятно студило горло. А как насчет свежего пивка ко дню Святого Патрика? Может, добавить туда мяты — самую капельку…
— Скажи хоть что-нибудь, — буркнул Прайс.
Взгляд Митчелла медленно сосредоточился на нем.
— Гм. Думаешь, Дайдрич теперь перестанет докучать?
Прайс сделал кислую мину.
— Ладно, если хочешь — сменим тему. Думаю, с Дайдричем теперь проблем не будет. Мы отправили ему полный комплект — кушетку, пульт управления, набор кристаллов. Он на крючке.
— Это ты здорово придумал — поставить перед ним картинку с тремя крестами… А потом еще, на всякий случай, прочел ему отрывок из Евангелия от Матфея. Чертовски хитро, старичок. Поздравляю.
— От Луки, — хмуро поправил Прайс. — Ну да, придумано неплохо.
— Скажи-ка мне вот что, — попросил Митчелл. — Просто ради интереса — а когда ты сам последний раз был под проводом?
— Четыре года назад, — нехотя ответил Прайс.
— И почему?
— Провод на меня плохо действует. — Прайс сцепил руки перед собой, суставы его один за другим щелкнули.
— Провод принес тебе двадцать миллионов, — мягко сказал Митчелл.
— Ты же знаешь, я о другом. — Прайс расцепил руки и наклонился вперед. — Кстати, Пентагон отверг контракт на сорок тысяч учебных кристаллов. Им не понравились результаты повторных проб.
— Потому-то они и пашут как волы, — заметил Митчелл. — Мне от всей души жаль Пентагон.
— А контракта твоей душе не жаль?
— Знаешь, Джеймс, никак я тебя не пойму, — сказал Митчелл. — То ты твердишь, что ментиграф вреднее гашиша, героина, алкоголя и половых извращений. То жалуешься, что нам не удается сбагрить их числом побольше. Как ты это объяснишь?
Прайс даже не улыбнулся.
— Скажем так — я просто хлопотун. От природы. И хотя мне самому наш бизнес не по душе, я чувствую ответственность за корпорацию и делаю для нее все. Это работа. А когда я беспокоюсь о тебе, это — дружба.
— Знаю-знаю, старина.
— Порой мне, может быть, тревожно и за судьбы всего мира, — продолжил Прайс. — Что будет, если каждый заведет себе личный мир грез? Что тогда станет со старым добрым колониальным духом?
Митчелл фыркнул.
— А ты читал о колониальных временах? Я еще год назад увлекся этой темой. Они пили жуткую бурду под названием флип, состряпанную из рома и крепкого сидра, а помешивали ее горячей кочергой, чтобы все хорошенько вспенилось. Имения пьяниц узнавали издалека — по яблоням за забором.
Прайс сбросил ноги с «расслабона» и принял позу мыслителя.
— Хорошо, но как насчет семьи? Да, ты своего добился и можешь проводить основную часть жизни в мире, где все устроено по твоему усмотрению. Ты не нуждаешься в той милой крошке, что ушла отсюда полчаса назад — у тебя есть двадцать куда красивей ее. И они все время под рукой. Зачем жениться, зачем заводить семью? Скажи мне, Митчелл, что будет с миром, если лучшие из мужчин прекратят заниматься производством детей? Что будет с грядущими поколениями?
— Я и на это тебе отвечу.
— Так что?
Митчелл торжественно поднял кружку пива, глядя на Прайса поверх нее.
— А черт с ними со всеми! — провозгласил он.
Манипулятор
Когда пришел верзила, все на мгновение замерли — словно охотничьи псы в стойке. Пианист перестал барабанить по клавишам, двое пьянчуг бросили распевать на разные голоса, а все остальные милые леди и джентльмены с коктейлями в руках оборвали разговоры и смех.
— Пит! — завопила одна из женщин — и вот он вошел и крепко обнял сразу двух девушек.
— Как поживаешь, радость моя? Ух, так бы и съел тебя, Сюзи, — жаль, уже пообедал. Джордж, ах, старый бандит, — он отпустил девушек, ухватил лысого коротышку с краснеющей физиономией и хлопнул его по плечу, — ты был неподражаем, бесценный мой, — серьезно — просто неподражаем. А ТЕПЕРЬ СЛУШАЙТЕ ВСЕ! — прокричал он и мигом перекрыл голоса, что продолжали талдычить: Пит то, Пит се.
Кто-то протянул ему мартини — и он торжественно застыл с бокалом в руке — высокий, загорелый, в безупречном смокинге — зубы и манжеты так и светятся белизной!
— А у нас был концерт! — сообщил он всем.
Мгновенный пронзительный вопль одобрения — а дальше пошел галдеж: у-нас-был-концерт… черт возьми… Пит… да тише… канцэ-эрт…
Верзила поднял руку.
— Славный получился концерт!
Опять визг и базар.
— И спонсор вроде не кашлял — подписался еще и на осень!
Рев, визг: все хлопали в ладоши, подпрыгивали и пищали. Верзила попытался продолжить — но тут же сдался, ухмыляясь, — а гудящая толпа леди и джентльменов смыкалась вокруг него. Все-все хотели пожать руку, сказать что-то на ухо, обнять.
— Мы вместе! — выкрикнул верзила. — А теперь — как там говорится — давайте маленько оттянемся!
Снова галдеж — пока все разбредались. Из бара послышался энергичный звон бокалов.
— Черт возьми, Пит, — заходился, корчась от восторга, тощий пучеглазый парнишка, — ей-богу, чуть не обоссался, когда ты грохнул тот круглый аквариум…
Верзила так и залился счастливым смехом.
— Ну да, твоя фишка до сих пор у меня перед глазами. И рыба по всей сцене прыгает. Так что же мне оставалось — опускаюсь на колени, — верзила так и сделал, нагибаясь и высматривая на полу воображаемых рыбок, — и говорю: «А ну, ребята, давайте-ка обратно на стол!»
Под взрывы дикого смеха верзила выпрямился. Народ выстраивался вокруг него — задние ряды встали на диваны и пианино — только бы ничего не пропустить. Кто-то крикнул:
— Пит, спой песенку золотой рыбки!
Одобрительные возгласы: давай-Пит-песенку-золотой-рыбки.
— Ладно, ладно. — Ухмыляясь, верзила примостился на подлокотнике кресла и поднял бокал. — Айн, цвай — маэстро, музыку! — Перепалка у пианино. Кто-то бахнул пару-другую аккордов. Верзила состроил уморительную физиономию и затянул: — Ох-ох, как неплохо… быть маленькой рыбехой… лишь покажешь хвостик… девки тянут в гости.