KnigaRead.com/

Айзек Азимов - Последнее новшество

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Айзек Азимов, "Последнее новшество" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Она принялась рассматривать проспекты.

— Нам не нужно никаких сцен насилия, — заявила Мэнди. — Это может расстроить до гей.

— Да дети просто обрадуются! — взорвался Симон. — Джеймсу только и подавай что побольше крови, а Джули получает истинное наслаждение от фильмов про звездные войны, а не от балетных спектаклей в театре.

— Не будь таким циником, дорогой! В любом случае это лишь доказательство того, что им нужно проветриться, — возразила Мэнди. — В наши дни им ничего не остается делать, кроме как играть на крышах домов…

— Ничего не остается делать! — закричал он с возмущением. — Интересно, когда я был мальчишкой, у меня были подземные клубы с бесплатными играми? А у тебя были…

— Помолчи! Когда ты только поймешь, что дети не могут ценить то, что уже имеют? Пусть лучше посмотрят, как жили их сверстники в другие эпохи, в других странах…

Мэнди сделала паузу, затем продолжала:

— Все это мы должны были показать им раньше. Может быть, их следовало бы свозить в Спарту? Ты знаешь, что спартанцы с восьми лет отдавали своих детей в военные школы, где они вынуждены были сами добывать себе пищу или голодать? Считалось преступлением, если тебя ловили. Интересно, что бы сказали наши дети про мальчика, который предпочел, чтобы лисица, спрятанная под хитоном, грызла ему живот, но сознался взрослым в воровстве? — Она взглянула мужу в лицо, ища его поддержки.

— Наши дети, вероятно, сказали бы, что он набитый дурак, впрочем, таково и мое мнение, — отвечал Симон.

Мэнди не сдавалась.

— Может быть, нам с ними отправиться в Древний Рим?

— Или в Помпею накануне извержения Везувия и оставить их там?!

— Не вредничай! Что ты скажешь о Земле Обетованной…

— …во времена крестовых походов, — закончил за нее двенадцатилетний Джеймс, который вошел в кухню, что-то жуя на ходу.

— Не наедайся перед обедом, Джеймс! — умоляюще сказала мать. — Мы с отцом сами решим, куда поехать… А сейчас — марш мыть руки! Где Джули?

— Она идет.

В этот вечер Симон и Мэнди Фальк сидели за столом и изучали проспекты, а также спорили из-за стран, цен и сроков. Неожиданно раздался мелодичный звонок у входной двери, а это означало, что к ним, как ожидалось, пришли их ближайшие друзья. Симон нажал кнопку, отпиравшую входную дверь, и тут же в комнату вошли Гарри и Сара Толбатт.

— Привет! Привет! Снова наступает отпускное время? — весело сказал Гарри.

Симон улыбнулся и почесал переносицу.

— Точно. Никак не можем решить, куда отправиться, или, я бы сказал, когда отправиться. Кое-что нас сбивает с толку.

— Если вы собираетесь путешествовать во времени, то почему бы нам не отправиться вместе? Мы намерены посмотреть “Распятие Христа”, — предложила Сара, тряхнув своими великолепными кудрями.

— Посмотреть что?! — разом крикнули Симон и Мэнди.

— “Распятие Христа”, — небрежно повторил Гарри, но тут же спохватился. — Мы подумали, что детям необходимо увидеть то, что происходило в реальной действительности, для правильного представления о религии и о том, какой в ней заложен смысл. Вы знаете, как остро дети все воспринимают.

— Знаем, — подтвердил Симон.

— Если они воочию увидят, как умер Иисус, чтобы спасти нас или наши души, или вообще то, что он должен был спасти, это может произвести на них глубокое впечатление, — заметила Сара. — Во всяком случае, мы надеемся, что так будет.

Симон начал готовить коктейли.

— Не отдает ли это святотатством? — негромко произнес он. — Я имею в виду…

Гарри снова заговорил:

— Ну, я думаю, на первый взгляд это действительно может показаться жестоким зрелищем. Но если к этому подойти объективно, то, по моему мнению, все окажется на своем месте. Если каждый будет постоянно помнить, зачем он там находится.

— Поверишь ли, это как раз то, о чем я думала перед вашим приходом! — вмешалась в разговор Мэнди. — Правда. Симон?

— Да, я же умею читать чужие мысли, — подтвердил Симон и подмигнул Гарри.

Мэнди пропустила это мимо ушей.

— Мы слишком далеко уходим от ценностей, которые имеют в жизни непреходящее значение, таких; например, как религия, — назидательным гоном произнесла Мэнди.

— Мне кажется, ты уже лет десять не была в церкви! — поддразнил ее Симон.

Мэнди беспечно махнула рукой.

— Не это важно, — парировала она. — Кучка стариков и старух, которые монотонно повторяют тексты из Священного писания, — это еще не религия. Я хочу видеть подлинную историю. Мы должны туда поехать, Симон…

Таким образом, решение, по сути дела, было принято Мэнди и Сарой. Симону с семьей и друзьями предстояло отправиться в древнюю Палестину, чтобы стать свидетелями распятия Иисуса Христа. Разумеется, за умеренную плату, в составе обычной туристской группы.


Отделение путешествий во времени туристского бюро “Пэн лимитид” находилось на площади Саутенд-Хай-Сквер. Отправляясь туда на инструктаж, семьи Фальков и Толбаттов воспользовались одним воздушным такси, чтобы немножко сэкономить. День был необыкновенно солнечным, несмотря на холодное время года, так что, нока они летели в такси, защищенные от леденящего морского ветра, им было тепло и весело. В такие дни, когда солнечным лучам удавалось пробиться сквозь густую облачность, у Симона всегда поднималось настроение. Лучи солнца играли на поверхности гигантской плавающей платформы, с которой стартовали космические корабли. Ему до сих пор не удалось побывать в космосе. В душе Симон Фальк был убежденным домоседом.

Они отыскали небольшой лекционный зал и удобно уселись. Симон огляделся.

— Здесь довольно много народу, — шепотом сообщил он Гарри. — Как ты думаешь, они все поедут с нами?

— Возможно, — сказал Гарри. — Здесь сегодня нет никаких других лекций.

На небольшом возвышении, прямо перед ними, появился молодой священник. Лицо его было сосредоточенным.

— Разрешите начать? — спросил он.

Разговоры смолкли. Священник был невысокого роста, на лице — старомодные очки. Скромность украшает даже священнослужителей. Стекла его очков сверкали подобно металлическим отражателям в лучах солнечного света, который полосами падал в холл с правой стороны.

— Прежде всего, добро пожаловать в туристское бюро “Пэн”, отделение путешествий во времени! — сказал священник. — Я один из тех, кто отвечает за вашу подготовку к поездке. В мою задачу входит снабдить вас советами относительно того, что вы можете от нее ожидать, а также как вам следует себя вести.

Священник улыбнулся.

— Мы не устанавливаем для вас никаких специальных правил, но зам важно знать, как действовать, поскольку во время этой поездки, как и во время других, подобных ей, вы будете вступать в непосредственный контакт с местными жителями. Вы должны быть незаметными — в этом и состоит главное правило.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*