Термитник Хеллстрома - Герберт Фрэнк Патрик
– Я говорил по радио с другими членами вашей группы, со всеми, за исключением Жанверта. Он все еще на ферме?
– Насколько мне известно, да, сэр.
– Наверное, это плюс. Другие ваши люди спускаются с гор, чтобы соединиться с вами. Заберите с собой помощника шерифа. В случае необходимости можете применить силу. Это понятно?
– Да, сэр.
Ее пальцы уже ощупывали пистолет, лежавший в сумке. Кловис покосилась на кобуру на поясе Крафта, в которой тоже находилось оружие.
– Я проинструктировал ДТ по поводу того, что нужно сделать, – продолжил шеф. – Вы должны отправиться на ферму и захватить ее, подавив сопротивление. Директор ФБР согласен. Впрочем, ответственность за все несем мы. Бюро нам обещало полную поддержку.
– Ясно.
– Рисковать нельзя. Если помощник шерифа попробует помешать вам, убейте его. И любого, кто попытается оказать сопротивление. Необходимые юридические основания мы проработаем позднее. Ферма должна быть в наших руках через час.
– Да, сэр. Руководит операцией ДТ?
– Нет. Пока не захватите ферму, командуете вы.
– Я?
– Да. Когда выйдете на Жанверта, передадите командование ему.
Во рту у Кловис вдруг стало сухо, словно пыли наглоталась. Господи! Ей нужно что-нибудь выпить и успокоиться. Она понимала, почему шеф назначил вести группу именно ее. Он знает про нее и Эдди. У него змеиные мозги. Наверняка сказал себе: У этой девицы лучшая мотивация, чем у всех остальных, она захочет вытащить своего парня, пусть командует.
Кловис чувствовала, что у шефа на уме есть еще что-то, но не знала, как спросить. Может, это имеет отношение к Крафту? Она крепко прижала трубку к уху и вместе с креслом отодвинулась к самому окну.
– Это все? – произнесла она.
– Нет, – ответил шеф. – Вы должны услышать самое плохое. Когда мы говорили с шерифом, нам удалось кое-что выяснить. То есть он случайно выдал важную информацию. Похоже, ваш помощник шерифа, когда болеет, лечиться ездит на ферму Хеллстрома. Когда же мы искали вашингтонские связи доктора, то обнаружили, что то же самое делает один конгрессмен. И у нас возникли подозрения относительно одного сенатора. Вам ясно?
– Да.
– Эта зараза распространяется, стоит нам копнуть немного глубже. Так что по поводу Крафта даже и не думайте.
– Не буду.
– Насколько там все плохо, в горах?
– Самолет сгорел. Это был двухмоторный «Бичкрафт», недавно проверенный Федеральным управлением гражданской авиации. Никаких видимых причин для катастрофы. Мы пока не смогли осмотреть обломки. От падения самолета начался пожар на восточном склоне горы. Там сейчас люди из лесной службы, из авиауправления. Скоро мы получим отчет.
– Какой кошмар! – произнесла Кловис и заметила, что Крафт внимательно смотрит на нее, пытаясь расслышать то, что говорит шеф. – Насколько велика возможность того, что это несчастный случай?
– Летчик – бывший пилот ВВС, воевал во Вьетнаме, налетал шесть тысяч часов. Да, и сообщите Коротышке, что у него полномочия класса «G». Вы знаете, что это такое?
– Да, сэр!
Господи! В случае необходимости уничтожить и сжечь!
– Я свяжусь с вами по радио, когда вы возьмете ферму, – добавил шеф. – В течение часа. Удачи!
Кловис услышала щелчок, пододвинула кресло ближе к столу, после чего положила трубку на аппарат. Используя стол как прикрытие, она вытащила пистолет из сумки.
Крафт наблюдал за Кловис, пытаясь догадаться, что ей сообщил ее телефонный собеседник, и понял, что дело приняло плохой оборот, когда заметил, как над столом, подобно голове змеи, показался глушитель пистолета.
Теперь Кловис была лишь «функцией Агентства» – она отбросила в сторону все мечты об объятиях Жанверта, ночных клубах и прочих желанных вещах.
– Положите руки на стол, чтобы я их видела, – сказала она. – Я вас убью при малейшей провокации. Никаких резких движений. Медленно встаньте, держа руки на столе. Будьте предельно осторожны. Я не хочу убивать вас в вашем офисе – из гигиенических соображений. Но я сделаю это, если вы меня заставите.
Из предварительного отчета о вскрытии тела Дзула Перуджа
Гиподермия на предплечье является результатом непрофессионально проведенной инъекции. Данные по биопсии пока не получены, а потому на настоящем этапе мы не в состоянии определить характер введенного препарата. Прочие характеристики трупа позволяют говорить о том, что между собой мы называем «смерть в мотеле». Синдром весьма распространенный среди мужчин старше тридцати пяти лет, оказавшихся в определенных обстоятельствах. Непосредственной причиной смерти можно назвать обширный инфаркт. Технические детали будут присланы позднее. Результаты биопсии уточнят предварительное заключение. На основании дополнительных исследований можно утверждать, что умерший непосредственно перед смертью имел интенсивные половые сношения не менее чем за четыре часа. Итак, перед нами распространенный случай: немолодой мужчина, молодая женщина (как ясно из вашей информации) и слишком много секса. Все свидетельствует в пользу именно этого диагноза. В общем, он умер от переизбытка секса.
– Мистер Жанверт, мы должны с вами кое-что обсудить, – сказал Хеллстром.
Жанверт, только что покончивший с ланчем, сидел, облокотившись на стол и подперев ладонью голову. Мысли лениво текли в его голове; Жанверта изрядно забавляло происходящее: его нынешняя компания, Агентство, шеф, задание, которое ему поручили; прошлые страхи… Где-то в подсознании сохранилось ощущение: он должен быть настороже по поводу Хеллстрома и этой женщины, но все это не стоило никаких усилий.
– Пора бы нам решить наши общие проблемы, – произнес Хеллстром.
Жанверт молча кивнул. Обсудить и решить проблемы? А почему бы и нет?
Жанверт чувствовал, как изменилось его настроение, но ничего странного в этом не нашел – могло ли быть иначе на этой уютной ферме, после вкусной еды, да еще и в окружении приятных людей? Напрасно он пытался подавить в себе симпатию к Хеллстрому. Конечно, полностью доверять ему нельзя, но может же человек просто нравиться! Есть разница между доверием и симпатией. Разве Хеллстром виноват, что его, Жанверта, жизнь сложилась так по-дурацки?
Хеллстром внимательно наблюдал за трансформацией, происходившей с Жанвертом. Этот молодой чужак хорошо усваивает полученную дозу идентифицирующих химикатов, хотя она была сравнительно большой. Очень скоро все живущие в Термитнике смогут принять его за своего, как одного из них. С другой стороны, и Жанверт начнет считать любого из Термитника за своего по духу и по крови. Его мужскую агрессивность удалось подавить, как и способность логически мыслить. Если химическая метаморфоза осуществится полностью, то он будет совсем ручным.
Хеллстром невидимым знаком пригласил Мимеку поучаствовать в спектакле. Та улыбнулась. Запах Жанверта становился вполне приемлемым.
Это все ферма, думал Жанверт. Он посмотрел на пейзаж за окном. Яркое солнце золотом заливало долину. Они с Кловис много говорили именно о таком месте.
– Пусть это будет наша собственная ферма, может, старая, – рассуждали они. – Будем что-нибудь выращивать, разводить животных. Дети, когда подрастут, станут помогать нам.
Подобными фантазиями они тешили себя перед тем, как заняться любовью, причем неизвестность будущего делала настоящее особенно сладким.
– Так вы готовы обсудить их со мной?
– Разумеется, – произнес Жанверт. В голосе его еще звучала настороженность, но Хеллстром ощутил и перемены в тоне.
Действовали химические препараты, смягчающие агрессивность и способствующие формированию дружелюбного отношения ко всему и ко всем. Это было небезопасно, поскольку теперь Жанверт мог беспрепятственно пройти в любую зону Термитника и ни один из работников не встанет на его пути и не попытается отправить в чан для переработки. Но это также означало, что Жанверта можно допросить и он будет совершенно откровенен с Хеллстромом и любым другим специалистом. Если, конечно, эта методика сработает. Это еще предстояло установить.