Владимир Малов - На солнце ни облачка
Самое первое впечатление Вени было таким: все три высоких стула вместе с ними самими накрыты каким-то прозрачным колпаком. Сквозь него было прекрасно видно все происходящее за его пределами. Следующее впечатление тоже оказалось удивительным: все трое людей многократно уменьшились в размерах, потому что происходившее снаружи казалось огромным.
Прямо перед прозрачным колпаком был огромный постамент, наподобие эстрады, на котором лежал некий большой предмет. Присмотревшись, Веня понял, что это не что иное, как сильно увеличенные часы марки Casio. Видимо, те самые, что перешли к нему от стоматолога и в которых обитал Инструкция.
— Ты что-нибудь понимаешь? — растерянно вопросил Веня Николая. — Где мы? В прошлый раз с тобой было так же?
Стоматолог помотал головой. На его лице лежала печать недоумения, смешанного с тревогой.
— Тогда ничего подобного не было, это что-то новенькое. В прошлый раз, помню, у меня вдруг появились на руке часы, которых за секунду до этого не было. Вроде как мне их вернули. А в следующий момент я уже оказался в Таиланде.
Дальше Веня увидел, что к большим часам на помосте приблизился появившийся из воздуха странный летательный аппарат, похожий на миниатюрную летающую тарелку. Во всяком случае, он был несравненно меньше часов. Аппарат сделал над циферблатом несколько кругов и исчез.
Но из часов молниеносно объявился Инструкция, только теперь не крошечный, а тоже очень большой — иными словами, увеличившийся в той же пропорции, что и сами часы.
Венин (а также Колин) руководитель на этот раз был одет чрезвычайно изысканно, словно для какого-то очень торжественного случая, например, приема у английской королевы. На нем был смокинг, безукоризненно выглаженные брюки, белоснежная рубашка и галстук-бабочка.
Однако во всем его облике проглядывала какая-то неуверенность. Лисье личико Инструкции выглядело сосредоточенно-напряженным.
Веня подумал, что создатели этого неизвестного аппарата, полетавшего над часами, видимо, хорошо знали, какими методами можно извлекать Инструкцию на белый свет. А вот он, Веня, этого не умел.
Сейчас же Веня сделал другое открытие: слева от постамента находилось существо, тоже казавшееся чрезмерно большим. Облик существа вместе с тем был ему знаком: полупрозрачный бублик на четырех ножках. Возможно, тот самый генеральный смотритель всех пирамид, с которым Веня уже имел удовольствие общаться.
А может, и нет, но на смотрителя это чудо на ножках было похоже как две капли воды.
По другую сторону постамента Веня обнаружил еще одно огромное существо, закутанное в синий балахон. Из него выглядывали четыре головы, похожие на змеиные. В общем, это существо имело большое сходство со Змеем Горынычем из фольклора.
Правда, крыльев у него Веня не увидел. Да и голов у фольклорного Горыныча было, вроде только три, а не четыре.
Зато с первого же взгляда Веня понял, что два эти непохожих существа относятся друг к другу без симпатии, если не крайне враждебно. Так и казалось, что четыре оранжевых глаза бублика мечут на визави испепеляющие молнии, в ответ на которые такие же молнии вылетают из глаз всех четырех голов.
И все это опять-таки больше всего напоминало сцену из сюрреалистического фильма, поставленного режиссером-авангардистом, не считающимся ни с какими канонами разумности.
Неожиданно послышался голос, и, странное дело, Вене показалось, что произносит он русские слова. Во всяком случае, все, что говорилось, Веня понимал. Произносил эти слова, скорее всего, Змей Горыныч, потому что головы его пришли в движение, раскачиваясь из стороны в сторону и словно бы говоря по очереди.
Но как бы то ни было, услышанные слова поразили Веню еще сильнее, чем все, что он видел.
— Ну что? Пришло время. За все ответить? — вопросил Змей Горыныч с саркастическими нотками. — Полагали, безнаказанность обеспечена? Если действуете на задворках Вселенной. Нет! Все среди звезд имеет свой конец.
Вселенная, звезды, автоматически отметил Веня. Значит, во всей этой необыкновенной истории, действующим лицом которой он поневоле стал, все-таки так или иначе замешаны инопланетяне, а не земные магические или волшебные силы.
А это означает конец всем спорам, бывали ли на Земле когда-либо инопланетяне? Правда, можно было, наверное, и обидеться, оттого что местоположение родной планеты небрежно назвали задворками вселенной.
И вдобавок инопланетяне оказались какими-то очень уж карикатурными, что ли. Один как бублик, другой как Змей Горыныч.
— Не превышайте своих полномочий, генерал-инспектор, — отвечал тем временем своему оппоненту бублик. — Вам предстоит убедиться, что законность полностью соблюдена, все документы у нас в полном порядке. Да будь иначе, мы бы давно понесли заслуженное наказание.
— Это у вас-то? Соблюдена законность? — взорвался Змей Горыныч. — Да вы органически не способны. Соблюдать законность. Даже если внешне у вас. Все в порядке. Стоит копнуть глубже, непременно обнаружишь правонарушение. Мы вашу породу жишшинов знаем. И будем бороться с вашим произволом. Всеми дозволенными способами. И недозволенными способами.
Теперь Веня понял: столь короткими, отрывистыми фразами Змей Горыныч говорил потому, что его головы произносили их по очереди. Начинала та что слева, продолжала следующая, и так далее. После того, как высказалась крайняя справа, слово снова переходило к крайней левой голове.
— Полегче, генерал-инспектор, полегче, — молвил на это бублик, — еще неизвестно, чем кончится теперешнее разбирательство. Я лично думаю, что не в вашу пользу. А что касается обвинения в нарушении законности, то оно вполне может быть предъявлено лично вам. Чего стоит лишь одно ваше утверждение, что вы готовы подменять законы недозволенными способами!
Во время такой перепалки Инструкция, стоявший на постаменте, молчал, и только переводил взгляд с одного ее участника на другого, словно оценивал смысл сказанного.
И точно так же, как вдруг подметил Веня, вел себя и мексиканец. Вдобавок Хосе даже вытянул шею, сдвинув сомбреро на затылок, и на его лице была написана точно такая же работа мысли, как и у стоматолога Николая.
У Вени промелькнула странная мысль, и он непроизвольно толкнул мексиканца в бок локтем.
— Ты понимаешь, что ли, о чем они говорят? — спросил он с безмерным удивлением и тут же сообразил, что ответа не получит, раз он говорит по-русски, а мексиканец этого языка не знает.
Но Хосе, как показалось Вене, вдруг тоже перешел на русский язык.
— Конечно, — сказал он, — они же по-испански говорят.