Фрэнк Xерберт Кевин Дж. Андерсон - Путь к Дюне
В общей суматохе никто не заметил исчезновения Джесси Линкама.
29
Столкнувшись с ним лицом к лицу, я забыла о его высоком сане. Я думала только о своем долге перед Домом и семьей.
Дороти Мэйпс. Жизнь наложницы.
Газ постепенно выветрился из организма, и Эсмар Туэк мучительно и медленно начал пробуждаться от дурмана. Очнувшись, он сообразил, что кошмар только начался. Он с удивлением обнаружил себя лежащим на пороге спальни молодого наследника Барри. Память отказалась служить, воспоминания тонули в вихре вопросов. Он, правда, вспомнил, что вышел из комнаты стражи, ощутив, что в доме появились какие-то неясные тени и зазвучали неясные, как отдаленный шепот, шорохи, и уловив какое-то движение… творилось что-то неладное, и это что-то было таким страшным, что у ветерана зашевелились на затылке седые волосы. Он отправился проверить, всели в порядке с сыном кавалера Линкама, подчиняясь инстинктивному чувству опасности.
Теперь, приходя в себя, Туэк вспомнил, что сначала у него отяжелели ноги, потом ему стало трудно дышать, приходилось с усилием проталкивать воздух в легкие, ставшие непроходимыми, словно засорившиеся мехи; потом стало нечетким зрение, и он начал терять равновесие. Вокруг раздавались какие-то крики, но они были странно приглушенными, словно доносились сквозь занавес из плотной материи — этот занавес и окутал его голову. Он увидел распростертые на полу тела находившихся в беспамятстве стражников, и в этот миг потолок и стены закружились перед ним в неистовом хороводе. Каждый следующий шаг давался Туэку все с большим трудом, словно он тащил вверх по крытому склону тяжелый камень. Добравшись до спальни юного кавалера, Туэк затуманенным взором различил какое-то движение…
И вот он просыпается теперь, лежа на холодном полу, прижавшись щекой к шершавым камням. Опершись на свои сильные руки, ветеран сел, стараясь ровно дышать и борясь с тошнотой и пульсирующей головной болью. Лицо сильно болело, и, ощупав его, генерал почувствовал корку запекшейся крови, которая вытекла из раны под левым глазом. Значит, его ударили по голове.
Он гнева сознание прояснилось, кровь быстрее заструилась по жилам. Он поднялся на ноги и прислонился к стене, чтобы не потерять равновесие. Туэк попытался позвать на помощь, но голос отказался повиноваться, и из горла вырвался только тихий хрип, похожий на шорох песка, бьющегося об оконные стекла. В помещении было светло, и Туэк сориентировался во времени — наступал рассвет. Сколько же времени он пролежал здесь в холодном беспамятстве?
Шатаясь, он вошел в спальню ребенка и сразу увидел, что переплет плазового окна разбит, окно открыто, а в спальню врывается сухой горячий воздух. Охлаждающие простыни были разбросаны и смяты, но кровать оказалась пуста. Мастер Барри исчез.
Найдя на туалетном столике ребенка зеркало, генерал принялся рассматривать свое лицо, особенно пристально вглядываясь в маленький порез на лице, имевший характерную форму. По форме раны он постарался воссоздать форму орудия, которым была нанесена травма. Потом он понял. Точно такой контур был у диагема на перстне Дороти Мэйпс.
Он перевел дух, откашлялся и снова позвал, хотя и на этот раз вместо крика раздался хриплый шепот:
— Стража! Мне нужна помощь!
Выбравшись на непослушных ногах из спальни, Туэк уловил в доме какое-то движение и волнение. Слышались стоны, ругательства, жалобы. Оглушенные ядовитым газом слуги и каталанские гвардейцы начали приходить в себя.
— Стража! — снова позвал Туэк, с удовлетворением отметив, что голос начал ему повиноваться. Почти полностью оправившись, Туэк зашагал по коридору, продумывая в уме те действия, которые надлежит предпринять в первую очередь. Надо использовать все ресурсы и возможности Дома Линкамов. Сын аристократа пропал, и в этом деле замешана Дороти Мэйпс!
Внезапно генерал застыл на месте. Он заметил лежавший на полу позолоченный церемониальный скальпель. На лезвии была запекшаяся кровь. Он нагнулся, чтобы подобрать инструмент, но потом передумал: Туэк узнал скальпель — он принадлежал старому лейб-медику, доктору Каллингтону Юэху. Но почему здесь оказался скальпель? Чья это кровь? Оружие надо отправить на анализ. Его люди многое скажут по этой улике…
Позже, когда каталанские гвардейцы, очнувшись, произвели тщательный осмотр дома, картина стала очевидной: кто-то, хорошо знавший внутреннюю планировку дома, пустил мощный отравляющий газ в замкнутую систему вентиляции.
Кроме мальчика, в неизвестном направлении исчезли также Дороти Мэйпс и доктор Юэх. Не были ли они заодно? В спальне мальчика нашли оглушающее ружье. Заряд был почти полностью истрачен, на прикладе и стволе обнаружены отпечатки пальцев Дороти. Кровь на клинке скальпеля оказалась кровью врача. Туэк коснулся пальцами раны на шеке, очевидно нанесенной диагемовым кольцом, которое наложница носила не снимая.
— Если вы поищете более тщательно, — мрачно сказал Туэк своим солдатам, — то, вероятно, найдете труп доктора Юэха. — Он опустился на жесткий стул перед своим рабочим столом, зная, что пройдет немало дней, прежде чем он сможет спокойно выспаться. — Нас предали.
* * *
Доктор Юэх провел связанную Дороти Мэйпс мимо поста охраны императорской яхты в обитый дорогими обоями салон. Дороти отметила разницу между украшением трона, расположенного здесь, и того, что находился на большом корабле. Это седалище августейшей особы немного отличалось от того, какое она видела на имперском инспекционном судне. Очевидно, у Великого Императора Вуды было много таких тронов, и делали их разные мастера.
Чтобы выглядеть как можно достовернее, Дороти изо всех сил пыталась вырваться из пут, которыми ее по ее же инструкции связал доктор Юэх. Узлы были весьма замысловатыми, но при желании Дороти могла легко освободиться. Это был единственный способ проникнуть на борт императорской яхты, чтобы добраться до похищенного Барри.
— Я не приказывал тебе приводить наложницу! — За троном возникла тучная фигура Великого Императора. Было такое впечатление, что он ждал их появления, спрятавшись за троном. На Императоре было простое черное платье со стоячим золотым воротником, делавшим лицо еще более бледным и одутловатым. Из-за колонн вынырнули стражники и встали по обе стороны от вновь прибывших. — Мне нужен только сын кавалера Линкама, и он нужен мне как заложник.
Доктор Юэх был, казалось, на грани обморока.
— Н-не надо недооценивать эту женщину, с-сир, — заикаясь, забормотал Юэх. — Кавалер относится к ней с большим уважением. Она — мать его единственного сына. Думаю, что кавалер Линкам испытывает к ней большую эмоциональную привязанность.