KnigaRead.com/

Тильда Гир - Тайна Холмистого плато

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Тильда Гир, "Тайна Холмистого плато" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Мы никогда не слышали, чтобы в это здание вообще кого-то впускали, кроме доверенных Мастеров. Но там могут быть какие-то ловушки или капканы. Да и то вряд ли... ведь слуги Безымянного считают, что в этот дом невозможно проникнуть.

- Ну, если они рассчитывали на тех безмозглых головастиков, то они здорово ошиблись, - хмыкнул Горм, берясь лапой за круглую ручку двери. Вот сейчас мы разберемся, что там такое...

Дверь распахнулась совершенно беззвучно, и удивленные беглецы увидели, что внутри все залито ярким светом. Они бросили в траву пылающие ветви и шагнули внутрь.

И в ту же секунду Иеро вскрикнул и резким жестом сорвал висевший на его поясе жезл связи, изготовленный из светлого синеватого металла. Этот жезл священник раздобыл во время войны со слугами Нечистого, несколько лет назад, и не раз использовал весьма удачно. Однако стоило Иеро перешагнуть порог загадочного здания, как жезл внезапно раскалился... Отшвырнув его от себя, священник с изумлением увидел, что металлический предмет вдруг бесследно испарился!

- Ничего себе... - промычал медведь - Как это могло случиться?

- Наверное, он попал в неподходящее для него место, - решила иир'ова. - Забудь о нем. Ты не обжегся?

- Нет, - коротко ответил Иеро и огляделся по сторонам.

Белое здание было не слишком большим; в длину, пожалуй, оно составляло едва ли треть приземистых лабораторных строений. И на первом его этаже было одно-единственное огромное помещение, по центру которого тянулся невысокий белый стол - множество черных металлических ног поддерживало составленную из отдельных толстых пластин мраморную столешницу. И весь этот стол был загроможден каким-то непонятным оборудование.

Иеро вопросительно посмотрел на брата Лэльдо. Священник был уверен, что молодой эливенер сможет разобраться во всем этом. И не ошибся в своих предположениях.

Брат Лэльдо, оглядевшись и не заметив ничего угрожающего, быстрым шагом направился влево, к концу стола, где стояли самые низкие аппараты. Присмотревшись к ним, эливенер медленно пошел вдоль стола, пристально рассматривая белые и голубые кожухи. По мере приближения к правому концу стола аппараты становились все больше и больше. И только теперь Иеро заметил, что справа стол упирается в толстую белую трубу, стоящую вертикально и уходящую в потолок, и, по-видимому, на второй этаж. "А где же лестница?" - подумал священник и стал искать ход наверх. Лестница отыскалась без труда - она скрывалась за трубой и сама тоже напоминала трубу - узкие крутые ступени с легкими металлическими перилами вились вокруг центрального столба, подбираясь к не слишком широкому люку в потолке. Люк был открыт.

- Ну, что? - не выдержав наконец молчания эливенера, спросил священник.

Брат Лэльдо глубоко вздохнул, словно до сих пор он задерживал дыхание, и после небольшой паузы ответил:

- Думаю, ничего хорошего. Надо посмотреть наверху.

Винтовая лестница оказалась настолько узкой, что даже Горм не мог подняться на второй этаж, не говоря уж о Клуце, и им пришлось остаться внизу.

- Ну что ж, тем лучше, - Клуц не упустил случая продемонстрировать свою склонность к философствованию. - Кто-то же все равно должен прикрывать тылы. Вот мы и посидим тут.

Горм ничего не сказал, но видно было, что он вполне согласен с лорсом.

Первым поднялся по легкой винтовой лесенке брат Лэльдо. Лэса и местные кошки пытались прорваться вперед, но эливенер был непреклонен:

- Здесь главное - не живые существа, которые могут на нас напасть, а оборудование, в котором вы все равно ничего не смыслите. Так что - брысь!

Все три кошки дружно фыркнули и прижали уши, облив брата Лэльдо презрением, - но тем не менее вынуждены были признать его правоту. Но уж второе место в процессии уступать они отказались, так что Иеро поднимался последним, вслед за Дилом, ворча себе под нос:

- Уж эти женщины! Вечно лезут вперед!

Дил умудрился своей гибкой спиной выразить полную мужскую солидарность со священником.

В верхнем помещении, чуть менее обширном, чем нижнее, стола не было. Огромные аппараты, по форме похожие на перевернутые вверх дном разноцветные непрозрачные стаканы, стояли по центру в ряд, причем самые низкие здесь начинались от трубы, пронзившей междуэтажное перекрытие, а самые высокие у дальней стены, в двух метрах от запертой двери. "Стаканы" не были соединены между собой, но к каждому из них тянулось с потолка множество толстых белых проводов. Иеро быстро сосчитал "стаканы" - двенадцать.

- Там еще одна комната, - присмотревшись, решил Иеро.

- Да, - кивнул брат Лэльдо, рассматривавший первый "стакан". Эливенер обошел аппарат вокруг и сообщил:

- У каждого - свой собственный пульт управления.

- А что в них? - спросила Лэса.

- Сейчас увидим, - сухо ответил эливенер и скрылся за "стаканом". Все поспешили за ним. На стенке аппарата находился пульт управления - овальное углубление в полметра высотой и сантиметров тридцати шириной. На дне углубления располагалось не менее трех десятков кнопок и рычажков с надписями под ними. И брат Лэльдо, в отличие от всех остальных, явно понимал, что они означают.

- Что ты собираешься сделать? - спросила Рита.

- Увидишь, - коротко бросил брат Лэльдо, нажимая по очереди четыре кнопки и передвигая справа налево маленький рычажок.

Послышался едва слышный шорох, и все три кошки отскочили от "стакана". Даже Иеро на всякий случай сделал шаг назад, но, увидев, что эливенер не тронулся с места, устыдился собственного страха. В конце концов, если бы им грозила хоть малейшая опасность, брат Лэльдо предупредил бы их...

Часто стенки "стакана" медленно отъехала в сторону на сверкающих металлических рычагах, и все увидели внутри второй "стакан", совершенно прозрачный. И в нем...

Иеро вздрогнул и судорожно вздохнул.

Это был мастер Темного Братства!

Священник не раз сталкивался с такими мастерами во время большой войны с силами Нечистого. Мастера даже как-то захватили его в плен, но он сумел бежать. Однако никогда Иеро не смог бы забыть странной внешности этих людей... впрочем, какие же они люди, если их выращивают в банках?

Мастер, заточенный в аппарате, видимо, спал, плавая в густом питательном растворе. Во всяком случае, его глубоко сидящие глаза были закрыты. Лысая голова поблескивала в ярком свете, заливавшем верхний зал точно так же, как нижний. Странное, с искаженными пропорциями нагое тело с морщинистой кожей...

Иеро внезапно сказал, ни к кому в особенности не обращаясь:

- Почему он такой старый?

- Действительно, странно, - поддержала его Лэса. - Если его вырастили в банке, он должен быть молодым, так мне кажется.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*