Эдвард Смит - Первый линзмен (Первый линзмен - 2)
- Хорошо, сообщи, что блокировщики "Цвилника" вырубили нас.
- Сделаю, только соблюдайте дистанцию. Кто-нибудь висит у вас на хвосте?
- Блондинка с большими глазами. Слишком роскошные волосы, конечно, не настоящие. Вся замотана в проволоку.
Киннисон обратился к Нортропу и Костигану, надеясь разузнать что-либо о девице.
- Как у тебя, Мейс? Ты тоже нашел себе маленькую подружку?
- Да, твоя правда, но не маленькую. Повыше меня.
Нортроп показал на высокую, нарядную брюнетку, прогуливающуюся мимо него с непринужденным, подчеркнутым изяществом профессиональной модельерши.
- Хм... Мне она не знакома,- сообщил Костиган,- но обе носят при себе четырехдюймовые блоки "шпионских" лучей и проволоки-антенны. Защищены от Р-пистолета. Я не могу, разумеется, просветить их насквозь, но распространю их фото среди ребят,- может, кто и узнает.
Проницательные оперативники Патруля, наводнившие Эридан, изучили и проанализировали сведения. Никто не знал высокую брюнетку.
- Я знаю блондинку,- сообщил Паркер из Вашингтона-Хейзел де Форс, весьма крутая девочка. Будь осторожней! Обходи ее подальше - она так же ловко владеет ножом и наркотическими средствами, как и огнестрельным оружием.
- Спасибо, Паркер, я слышал о ней,- Костиган соображал быстро.- Невозможно сказать, на кого она работает в данный момент.
- Только у заказчика должна быть куча монет. Ее расценки очень высокие. Все?
- Все, ребята.-Затем Костиган обратился к Джеку и Нортропу: - Вы двое полностью выбиты из игры. Без спецзащиты вы представляете собой слишком легкую добычу, а если выставите экраны, то это только подстегнет их подозрения, и они схватят вас сразу же после этого - или, может, вообще ликвидируют. Вам лучше убраться. Здесь вы все равно ничего сделать не сможете.
- Сможем! - запротестовал Киннисон.- Ты ведь хотел организовать диверсию, не так ли?
- Да, но вы уже...
- То, что мы уже сделали, не идет ни в какое сравнение с тем, что мы можем сделать. Устроим грандиозную диверсию.
- Что вы задумали? - строго спросил Костиган.
- Да так,- уклончиво ответил Джек.- И не старайся запретить нам. Мы здесь сами по себе, как тебе известно.
Скромно скучающая пышная блондинка с огорчением уставилась на табло, на котором к времени прибытия корабля, опаздывавшего уже на три часа, прибавилось еще тридцать минут. Она полистала какую-то книгу, посмотрела на ее обложку, отложила. И Джек Киннисон, вдруг приняв решение, сел рядом с ней.
- Пардон, мисс, но я, кажется, почувствовал на себе ваш взгляд. Не можете ли вы сказать, почему приличия предписывают, чтобы два человека, застрявшие в этой карусели, когда никто не может сказать, что и когда прибывает, должны страдать поодиночке? Ведь им было бы гораздо приятней страдать вдвоем? - Глаза девушки медленно открылись, она не казалась пораженной или испуганной, вроде бы даже не особенно и заинтересовалась. Взгляд ее настолько не выражал хоть малейшего интереса, что он начал сомневаться - собирается она строить из себя сладкую невинность до конца или нет?
- Да, приличия иногда бывают глупыми,- признала она, наконец, и ее пухлые губки изогнулись в некое подобие улыбки. Голос, тихий и мелодичный, превосходно гармонировал с другими ее очаровательными достоинствами.- В конце концов, безупречно воспитанные люди знакомятся на борту корабля, почему же тогда не побеседовать и в зале ожидания?
- Вот именно, почему бы и нет? Я же безупречно воспитанный человек, уверяю вас. Мое имя Вилли Борден. Друзья зовут меня Билл. А вы?
- Беатрис Бейли, или просто Би.
- Мы могли бы пообедать. Я тут с приятелем. Он где-то на поле. Здоровенный боксер с черными усами, тонкими, словно нарисованными. Может быть, вы видели, как он разговаривал со мной недавно?
- Да, теперь, когда вы сказали об этом, кажется, припоминаю. Слишком большой - чересчур большой,- девушка говорила беспечно, но сумела дать понять, что Джек Киннисон бьш как раз то, что надо.- Ну и что?
- Я сказал ему, что пообедаю вместе с ним. Может, разыщем его и отобедаем вместе?
- Почему бы и нет. Он один?
- Был один, когда я видел его в последний раз,- и хотя Джек точно знал, где Нортроп и кто с ним, он решил подстраховаться на всякий случай, ибо не представлял, что в действительности знала эта "Би Бейли".- Впрочем, у него здесь много знакомых, может, он уже куда-то ушел. Позвольте, я ухвачу что-нибудь из вашей добычи?
- Можете взять эти книги - благодарю. Но поле такое большое, как вы рассчитываете отыскать его? Или вы знаете, где он?
- Не-а,- сказал он беспечно. Это был критический момент. Она, конечно, ничего не подозревала - пока,- но явно обнаруживала признаки того, что ей не хочется уходить отсюда, а если откажется идти...- Честно говоря, мне1 не очень хочется его искать. Так как мы решим? Заскочим в третий док, я скажу, что искал его, а потом прямо в ресторан. Или вы предпочтете, чтобы он нам не мешал совсем?
- Мой адвокат советует мне не отвечать в таких случаях,- девушка весело засмеялась, но ее ответ бьш достаточно ясным.
Прогресс в их отношениях никак нельзя было назвать бурным, Киннисон не очень-то искал Нортропа. Тем не менее чуть южнее третьего дока две молодых парочки встретились.
- Моя кузина, Грейс Джеймс,- сказал Нортроп, не моргнув глазом.-Дикий Вилли Борден, попросту именуемый Лысый, из-за его волос. Познакомься, Грейс.
Девушек познакомили друг с другом; каждая оглядела другую с совершенно ничего не значившей улыбкой и обычными бесцветными словами приветствия. Были они действительно, как казались, совершенно незнакомы? Или на самом деле работали вместе так же тесно, как и два молодых линзмена? Если они играли, то это была великолепная игра; никто из молодых людей не смог заметить ни малейшего промаха.
- Куда направимся, пилот? -Джек не хотел терять времени.-Ты ведь знаешь здесь все места, где нам будет приятно посидеть.
- Сюда, мой друг,- Нортроп зашагал. Дорожка проходила прямо за третьим доком, где стоял один-единственный ультраскоростной корабль. Если в ближайшие пятнадцать секунд ничего не произойдет...
Спокойно. Четверка поравнялась с входом. Дверь распахнулась, и линзмены приступили к действиям.
Не очень-то легко справиться с женщиной с сильными руками, но на их стороне была скорость и внезапность. Однако мужчине невозможно добиться приличной скорости, когда он тащит гибкую, сильную, основательно вооруженную женщину в полном сознании, да еще при этом надо следить, чтобы она не могла пустить в ход ни кулаки, ни зубы, ни пистолет, ни нож. С другой стороны, женщину, если она без чувств, нести довольно просто и безопасно. Поэтому Джек развернул свою партнершу, захватил обе ее ладони левой рукой. Правая рука быстро потянулась к шее, сильный палец безошибочно нажал на нужный нерв девушка потеряла сознание. Итак, две жертвы благополучно доставлены на борт, и космический корабль, окруженный непроницаемым экраном, стартовал.