KnigaRead.com/

Джоан Виндж - Псион

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джоан Виндж, "Псион" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Джули, Рубай на Синдере.

Результат превзошел мои ожидания. Все ее существо в мгновение ока сжалось, ощетинившись. Затем она немного ослабила зажим, тем не менее оставаясь начеку.

— Откуда ты знаешь?

— Я говорил с ним. — Я посмотрел на свои пальцы, вцепившиеся в край стойки.

— И ты испугался. — Она слегка нахмурилась, потому что это не соответствовало ее ожиданиям. Она пыталась прочесть то, что лежало за пределами понимания даже для меня.

— Я не о том, что он сильнейший телепат, и даже не о том, что он раскрыл мне план захвата шахт… — Глаза Джули расширились, но она не стала перебивать.

— Дело… в другом, в чем-то большем, и мне почти удалось это нащупать: не в том, что я могу для него сделать, а в том, чего он хочет по-настоящему… он хочет меня.

Джули нахмурилась еще больше, пытаясь понять.

— Да, именно так. Я выдержу то, что мне предстоит, но дело в том, что он как будто хочет получить… мою душу. — Я осекся. — Это трудно понять, да, честно говоря, я и не хочу понимать. Именно этого я боюсь больше всего, Джули. Потому что… Как тебе объяснить? Мы с ним очень похожи, когда-то мы были одним и тем же…

— И до сих пор остались? — Она покачала головой: (Не бойся этого, не нужно). — На самом деле вы никогда не были похожи.

Я могу поклясться, что до тех пор, пока она верила в то, о чем сказала, это было правдой… Даже если я сам не верил в себя.

— Ты сказал, Рубай открыл тебе план захвата шахт? — Ее голос был едва громче мысли.

Я кивнул и передал ей суть нашего разговора.

— Ну да… у него есть все, что нужно…

— Я. — Мое лицо перекосилось.

Какое-то время Джули молчала, ее беспомощность была почти осязаемой.

— Когда ты… Когда это должно произойти?

— Не знаю. Скоро. Я не мог отказаться, иначе Рубай накроет нас всех. Но если я вновь окажусь на шахте… — Я прикрыл клеймо на запястье другой рукой.

Он глубоко вздохнула, вновь замолчав.

— (Мы придумаем что-нибудь, должен быть выход?) — напряженно думала она.

— Чего хотел астронавт с Центавра?

— Ничего… Он просто хотел, чтобы я… покинула Синдер. Он получил предсказание моего отца, говорящее о том, что я в опасности. — Она сжала губы: как ее могли обнаружить, откуда они узнали, что она здесь, если только… Ее сознание оборвало цепочку мыслей, переполненных подозрением. — Ты сказал, тебе нужна информация?

На этот раз она сама перевела разговор и, стараясь держаться естественно, стала что-то печатать на клавиатуре терминала.

Прочитав ее мысли, я не стал спрашивать, почему она не предупредила астронавта, чтобы он немедленно покинул Синдер. Но если семья беспокоилась о ее безопасности…

— Ах да… информация. — Я хотел заполнить паузу, но понял, что у меня действительно появился вопрос… — А корабли сюда часто прилетают?

— Нет. Раз в несколько недель Транспортное Управление Центавра присылает нанятый грузовой корабль с оборудованием и провиантом из Колоний, здесь его нагружают очередной партией телхассия. Федеральные транспортники следят, чтобы передвижения в этом секторе не были частыми.

Опять транспорт Центавра! Она, похоже, знает о транспортировке больше, чем кто-либо на этой планете.

— Но сейчас на орбите дрейфует корабль, тот самый, на котором прибыл Рубай.

— Да, он будет там еще пару дней. А что?

— Это интересует Диридэди.

— Почему? — В ее голосе прозвучала тревога.

— Он не сказал. — Я не стал распространяться, пусть лучше она не знает. — А как попадают на борт? Что-то вроде проверки или сверки?

— Естественно. — Опять небольшая морщинка, как рябь на воде, появилась и тут же исчезла.

— Я не имею в виду себя, — сказал я.

Она опустила взгляд и кивнула.

— Охрана, служба безопасности проверяет каждого вступающего на борт, все охранники работают на Рубая и проверяют выданное Гэлисс разрешение покинуть планету. Но Диру это известно.

— Что нужно, чтобы пройти проверку?

— Понятия не имею… Почему бы тебе не спросить Гэлисс? — Голос Джули понизился до шепота, а ее глаза, смотревшие мимо меня, наполнились тревогой. Я обернулся, забыв спрятать руку, и увидел Гэлисс, направлявшуюся к нам.

Она была одета в тяжелую куртку, такую же, как у меня; на лице ее было написано, что она готова убить меня при первой возможности.

— Ты что здесь делаешь? — Она схватила меня за рукав и отдернула от стойки, не пытаясь, однако, проникнуть в мои мысли.

— О Господи! Да я просто зашел поглазеть. — Я пытался прикинуться дурачком.

— Не лги мне! — Однако все, что, по ее мнению, она могла мне инкриминировать, это мои домогательства по отношению к Джули. — (Ты ведь не невидимка, с твоим клеймом ты не должен показываться на людях!)

— Хорошо, не стоит так раздражаться. — Я положил руки в карманы. — Послушайте, — старался я повернуть разговор в более безопасное русло, — Рубай рассказал мне все…

— Когда?

— Полчаса назад.

— (Уже?!) — Ее лицо побагровело, но ей пришлось проглотить гнев. — Не говори об этом здесь.

Я пожал плечами.

— Да вы не беспокойтесь. Я получил инструкции к действию. Я играю важную роль во всей операции, поэтому я хочу больше узнать о своих функциях, мне осточертело быть запертым в этой проклятой комнате. Я же не ваш пленник, в конце концов! — Последняя фраза прозвучала не слишком уверенно.

Гэлисс холодно кивнула.

— Ну хорошо. — Ее переполняло отвращение. Мне, собственно, было наплевать, что именно она обо мне думает, пока осуществлялся мой план. Я взглянул на Джули, увидел замешательство и удивление на ее лице и пожал плечами.

Уводя меня, Гэлисс обернулась и сказала Джули:

— Одного мужика тебе недостаточно?

Ярость в ее голосе была острой, как копье. Я бы даже рассмеялся, если бы меня не тревожило предстоящее. Гэлисс провела меня задворками в магазин, представив нескольким псионам-продавцам и рабочим. Она не раскрыла им мою задачу, мотивировав это опасностью для плана. Но я уловил какое-то оживление, охватившее их, как будто они почувствовали, что долгому ожиданию приходит конец. Многие из них не обращали на меня особого внимания — я был лишь одним из участников организации. Но некоторые слишком долго задерживали на мне взгляд.

Гэлисс показала мне подземные коммуникации — целую сеть тоннелей и защищенных помещений, вырытых под зданиями. Их использовали как склады для оборудования и продовольствия, необходимых для жизнедеятельности города и шахт.

Теперь они должны были послужить для их остановки — здесь хранилось оружие и оборудование, контрабандно ввезенное Рубаем для осуществления переворота. Я задавал все возможные вопросы и в то же время пытался ответить на те вопросы, которые не мог задать. К концу нашей обзорной экскурсии я настолько вымотался, что едва мог уже что-то соображать. Я стал демонстрировать это, нарочно спотыкаясь. Гэлисс была довольна, считая, что выполнила поручение Рубая, дав мне необходимую информацию и при этом доведя меня до состояния крайней усталости.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*