KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Милдред Гордон - Таинственный кот идет на дело

Милдред Гордон - Таинственный кот идет на дело

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Милдред Гордон, "Таинственный кот идет на дело" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Агенты обнаружили Меморандума в бессознательном состоянии там, где он упал. Сердце билось ровно. При поверхностном осмотре была обнаружена кровоточащая рана. Зик по рации вызвал "скорую помощь" и врача-терапевта.

Он уже собрался идти на командный пункт, как ему по рации передали, что Филиппа Дюваля арестовали в магазине, когда он демонстрировал полиции взорванный сейф.

И Зик помчался искать Ингрид.

36

- Вы не предупредили меня, что женаты, - упрекнула Зика Шерли Хатчинсон Она стояла в дверях квартиры. Зик и Плимпертон прощались, поблагодарив ее за помощь и разыгранную по просьбе ФБР "смерть".

- Женат? - озадаченно произнес Зик.

Шерли рассмеялась, полагая, что ее собеседник темнит.

- Не знаю, нужна ли вам будет четвертая жена, но если дойдет до этого... произнесла она прежним дразняще-вызывающим тоном.

Бросив взгляд на Плимпертона, Зик понял, чьих это рук дело. Когда они вышли из подъезда, Зик спросил:

- Что она имела в виду?

- Понятия не имею.

- Так-таки не имеете! - развеселился Зик - В следующий раз мне хватит и одной жены Я суеверен - Он добавил - А теперь мне предстоит выполнить секретное поручение. Так что я исчезаю!

Улыбаясь, Зик сел в машину.

37

День в доме Рэндаллов начался чуть раньше шести тридцати, когда Мервин пальчиком нажал кнопку звонка и не отпускал до тех пор, пока Пэтти не открыла дверь. Усталая, заспанная, она попросила его подождать: поднять Майка можно было лишь с помощью домкрата.

Ведя Майка к двери, Пэтти сказала ему, что она думает о ранних визитах его клиентов.

- Я же предупреждал ребят, что по делу ко мне можно приходить не раньше семи тридцати, - оправдывался он, - но некоторым лень взглянуть на часы. Они встают, когда им заблагорассудится, и начинают шляться. Что с такими делать?

Мервин пришел за кроликом. Не говоря ни слова, он выложил наличные на обеденный стол. И долго не отводил взгляд от монет не в силах расстаться с таким богатством. Майк аккуратно пересчитал деньги, а Мервин ждал, правильно ли он вычислил свой долг. Все было точно, и оба мальчика ушли на задний двор.

На кухне Пэтти невидящим взором глядела в окно. Всю ночь она боролась с собственными мыслями. Она пыталась укротить свои обиды и ущемленную гордость, но они, как голодные собаки, скалили зубы, куда бы она ни обернулась. Сможет ли она простить Зика и доверять ему? Ведь она так его любила! Сможет ли она так же полюбить Грега? Разве что со временем. Она слышала, что некоторые пары влюбляются друг в друга после брака. Он такой красивый, создан для светской жизни и принадлежит к тому типу мужчин, которые с возрастом становятся все более и более представительными.

Услышав мягкие шаги, Пэтти занялась кофе.

- Неужели он должен был перебудить весь дом? - спросила Ингрид, обутая в домашние туфли. - Можно было поспать еще часок.

Д. К. мог бы поспать и подольше. Он сидел у кухонной двери и зевал во весь рот, пожирая глазами холодильник.

- Ему нельзя прыгать, - сказала Пэтти.

Ингрид почесала его за ушком.

Тут зашел Майк, потрясая утренней газетой.

- О нем не написали ни слова! Можете себе представить? Всю славу взяло на себя ФБР, но ведь это наш старенький Д. К. чуть не погиб в перестрелке! Что скажешь, старина?

Майк уселся и стал теребить кота.

- Майк! - запротестовала Ингрид. - Ты же делаешь ему больно.

Д. К. был в восторге. Он потянулся к Майку, потом зевнул. Да, отдохнуть ему бы не мешало.

- ФБР присвоило себе все заслуги, - повторил Майк, - но ведь стреляли-то только в нашего Д. К.!

Раздался робкий стук в дверь.

- Это Марк, - сказала Ингрид. - Мы с ним вместе занимаемся математикой.

- Марк? - переспросила Пэтти.

- Иди сюда, я вас познакомлю. - Она поволокла Пэтти за руку. Коротко остриженные волосы Марка давно пора было подровнять, обшлага брюк были в складках, а спортивная рубашка слишком часто бывала в стирке. Но для Пэтти эти детали не имели значения. Важнее были его застенчивая улыбка, глаза и голос и еще то, как прямо он держался.

Ингрид произнесла:

- Это моя сестра Пэтти - Марк Фогль. Он живет на нашей улице в соседнем квартале.

- Где-то я вас видела, - сказала Пэтти. - Вы у нас не работали почтальоном? Года три-четыре назад?

- Да, мадам.

Ингрид заявила:

- Марк, да ты просто прелесть, мне бы так никто не помог!

По выражению глаз Марка было ясно, что если бы Ингрид попросила его вымыть слона, он бы охотно это сделал. И когда он ушел, весело насвистывая, и девушки вернулись в дом, Ингрид произнесла:

- Какой он милый! А тебе нравится, что он обращается к старшим "мадам"? Он такой приятный. Смешно? Он столько лет у меня на глазах, а разглядела я его только сейчас. На человека надо по-настоящему посмотреть, вглядеться в него, а не просто пройти мимо, сказав "Привет!".

Пэтти кивнула в знак согласия. А Ингрид продолжала:

- Как ты думаешь, нельзя ли выставить папу на десятку? У Марка не так много денег, а я сказала, что мне хочется поехать в Диснейленд...

- Что случилось с Джимми?

- С Джимми? - Она произнесла это имя таким тоном, будто вспоминает кого-то из далекого, туманного прошлого. - Да ничего! - Подумала и решилась: - Я звонила ему вчера поздно вечером. Вытащила его из постели... Мне надо было сказать ему, что я уже договорилась с Марком и он приедет за мной...

На мгновение она ушла в себя, а потом продолжала:

- Знаешь, сестричка, встретишься с кем-нибудь, кто тебе страшно нравится, а потом видишь, что интересы у нас разные. С Джимми страшно весело, но когда копнешь поглубже, то замечаешь, что там ничего нет. Зато Марк любит музыку, знает массу вещей, интересуется спутниками, увлекается Мак-Канном, Лао-цзе, группой "Сканкс" и Рембрандтом.

Пэтти улыбнулась.

- Думаю, папа с радостью даст тебе десять долларов.

Странный звук, напоминающий тюлений рык, послышался откуда-то издалека. Это означало, что Джордж Рэндалл решил встать. Ингрид деловито заметила:

- Папа проснулся. - Она обратилась к Майку: - Это ты его разбудил, а ему в его возрасте надо высыпаться. Недавно я прочла... Ой, горячо! - воскликнула она, пролив на руку кофе.

Неуверенно жонглируя чашкой, она двинулась в комнату отца.

- Он говорит, что лучшее мгновение дня - это когда я приношу ему кофе.

- Ты к нему все время подлизываешься. Где твоя принципиальность?

- Не тебе говорить о принципиальности, Майк Рэндалл, - ответила она, когда ты эксплуатируешь маленьких детей, не умеющих считать. В один прекрасный день тебя посадят за ростовщичество.

Пэтти уже готова была вмешаться в словесный турнир, как в парадную дверь постучали. Она узнала, чей это стук, пригладила волосы, глубоко вздохнула и пошла открывать.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*