Кирилл Домбровский - Остров неопытных физиков
- Давай справочник! - сказал Витька, когда радист закончил текст и снова зазвучал сигнал бедствия.
Алек достал справочник. И Витька, торопясь и нервничая, стал выписывать букву за буквой под рядами тире и точек. Алек заглядывал ему через плечо и старался прочесть слова.
- Разбираешь? - спросил Витька, продолжая писать.
- Ага, здесь сперва какие-то буквы, а потом название корабля.
- Буквы - это позывные.
Алек взял другой карандаш и стал записывать русский перевод. Получилось так:
_СХ8Т. 146 28 западной 09 11 южной транспорт "Вальпараисо"..._
Дальше Алек не мог понять ни одного слова. Язык был незнакомый.
- Ну что? - спросил Витька.
- Не могу понять! Это не по-английски. Ни одного знакомого слова...
- Это же тот самый корабль, который давал нам пеленг. Надо с ним связаться... Алек, пиши по-английски: _Я Л12В, слышу вас хорошо, прошу дублировать текст по-английски._ Только ты пиши крупно и каждую букву отдельно, чтобы удобнее было шифровать.
Алек написал текст. Витька под каждой буквой выписал телеграфный знак международного кода и начал передавать.
- Ну как, Витька, нашел топор? - крикнул в этот момент Серега, заглядывая в каюту. - Что ты возишься?
Алек только зашипел на него, делая знаки говорить тише.
- Я думал, вы здесь инструменты ищете, а вы радио слушаете! - опять громко сказал Серега.
- Тише ты! - строго сказал Алек. - Витька с кораблем связывается. Здесь корабль терпит бедствие. Мы "SOS" приняли...
- А что за корабль-то?
- Не знаю. Наверное, тот самый чилиец...
Витька кончил передавать свою радиограмму и перешел на прием. Через несколько секунд опять зазвучала морзянка неизвестного судна.
- Пиши, пиши, Алек! - заторопился Витька.
Он весь как-то сжался, прилип к приемнику, все его внимание было направлено на то, чтобы не пропустить ни одного знака. На этот раз передача велась по-английски. Алек поспешно переводил:
- _Я СХ8Т, чилийский транспорт "Вальпараисо". Нахожусь 146 градусов 28 минут западной 09 градусов 11 минут южной. Судно попало в течение с небывало высокой плотностью воды. При малой осадке судно легло на борт и полностью потеряло управление: винты и руль находятся выше уровня воды. Заполнили балластные цистерны, но это недостаточно. Дальнейшее затопление трюма грозит потерей плавучести при выходе в нормальную воду. Нуждаемся в помощи буксира с большой осадкой._
- Ну вот, я же вам говорил, что с этим трансформатором надо быть осторожными! - сказал Алек. - Это все из-за него...
- Ты же сам и включал! - сказал Серега.
- Надо его скорее выключить, иначе у них корабль перевернется!
- Обожди, Алек, нельзя сразу выключать! - возразил Витька. - Если сразу выключить, у них корабль может затонуть - они ведь заполнили водой балластные цистерны.
- Ну и что?
- А то, что как только плотность станет нормальной, они сразу сделаются тяжелее воды и потонут... Надо им передать, чтобы ни в коем случае не заполняли водой трюм, иначе погибнут, пускай лучше понемногу начинают откачивать воду, а мы тем временем выключим трансформатор.
- А как же корабль? - сказал Серега.
- Что - корабль?
- Наша пиратская шхуна, на которой сундук. Она ведь тоже тогда затонет?
- Ну и пусть, нельзя же, чтобы люди гибли!
- Жалко...
- Людей пожалей!.. Давай, Алек, составим радиограмму. Пиши: _Я Л12В..._ Витька остановился в раздумье.
- Ну, что дальше?
- А что им передавать? Нельзя же им сообщать про трансформатор, никто не поверит.
- Чего вы тут застряли? - спросил, входя, Яшка.
- Обожди, Яшка, тут такое дело!.. - с досадой в голосе сказал Серега. Пропадает наша пиратская шхуна... Из-за нее корабль в море гибнет...
- Витька, надо им передать как-нибудь намеком: по имеющимся сведениям, плотность воды должна скоро уменьшиться... И не будем сообщать, кто мы такие. В самом деле, никто не поверит!
- Правильно, Алек, давай пиши: _По имеющимся у нас точным сведениям, плотность воды должна вскоре уменьшиться до нормальной. Ни в коем случае не заполняйте водой трюм. Начинайте постепенно откачивать балласт._ Правильно?
Алек записывал английский перевод.
- Ну, что ты остановился?
- Не знаю, как по-английски слово "трюм". Нельзя чем-нибудь заменить?
- Пиши "цистерны"!
- Ага, "цистерна" по-английски "танк"... На, передавай, а я пойду за трансформатором. Надо еще сообразить, что теперь переключать вместо плотности воды. Надо такое, чтобы опять не наделать вреда... Ребята, а может быть, мы отсюда сразу перенесемся в Москву? Выключим его совсем, этот трансформатор!
Витька сосредоточенно стучал ключом. Серега и Яшка стояли недовольные и расстроенные.
- Что ж это получается? Такой клад нашли, и приходится его бросать... Я говорил, не надо было уезжать с корабля, нужно было открыть сундук и погрузить все в лодку... А вы: "Поедем, поедем". Вот и поехали... Теперь все пропало.
- А что там было, в сундуке-то? - спросил Яшка.
- Я же тебе говорил - не знаю! Может быть, монеты, может быть, оружие... вообще клад! Ну, что еще может быть у пиратов? А теперь, конечно, только и остается возвращаться домой ни с чем.
- Надо еще плот в Осло доставить, - сказал Алек.
- Надо... Теперь мне уже все равно, что "надо" и что "не надо"!
Алек спрыгнул с плота и побежал за трансформатором. Он лежал на том же месте, где его оставили перед отъездом на пиратскую шхуну. Алек привычным жестом хотел вскинуть ремень на плечо, но чуть не упал - трансформатор, весивший несколько килограммов, оказался вдруг необычайно легким.
"Что такое? - подумал Алек и откинул кожаную крышку. У него в руках был пустой футляр. Трансформатор исчез. - Неужели Яшка спрятал? Вот дурак-то, нашел время разыгрывать!"
- Яшка-а! Ты куда дел трансформатор? - закричал Алек.
- Чего-о? - Яшка высунулся из входа в каюту. - Он там, у скалы лежит!
- Его тут нет!
- Как - нет?
Яшка почувствовал противное, тягучее ощущение где-то между сердцем и желудком, которое он всегда испытывал, выходя к доске с невыученным уроком.
- Как - нет трансформатора? Он же у тебя в руках!
- Это один футляр!..
Ребята стояли на берегу и снова и снова обсуждали создавшееся положение. Над ними светило жаркое солнце. Впереди покачивалась на волнах пиратская бригантина или шхуна - этот вопрос так и остался невыясненным. Шумел океан, и кричали чайки.
- А куда он пошел? Ты хоть видел, куда он пошел? - допытывался Алек.
- Я тебе пятый раз говорю: туда пошел! - Яшка кивнул головой в сторону скал, за которыми скрылся Иенсен.
- И ничего у него в руках не было?
- Ничего. Одни подтяжки болтались.
- Значит, он взял трансформатор, когда ты купался, спрятал его поблизости, а потом пошел перепрятывать!