KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Александр Воробьев - Огненная бездна. Часть 1

Александр Воробьев - Огненная бездна. Часть 1

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александр Воробьев, "Огненная бездна. Часть 1" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Лис открыла дверь, и они оказались в точной копии верхней комнаты, только вместо обычной двери, перед ними виднелся люк шлюзовой камеры.

— Так, — сказала она. — у всех справа внизу шлема есть зеленая полоса?

Группа нестройно подтвердила.

— Ну пошли. — девушка распахнула люк.

Все в шлюз не поместились, и пока наружу выходила первая партия, Энди стоял, и пытался понять, зачем контрабандистам понадобился этот путь. Заполнявшие склад контейнеры банально не проходили в лифт, а таскать товары мелкими порциями было слишком долго. Хотя контрабанда бывает разная, наркотики, или предметы роскоши не занимают много места. А судя по тому фургону, что доставил их к складу, ребята не брезговали и нелегальными эмигрантами. На Ганимеде заправлялись межзвездные корабли, а мало ли кому могло потребоваться срочно покинуть Солнечную систему. Земная полиция не станет снаряжать межзвездный корабль за удачливым мошенником, а хваткие парни всегда в цене на окраинных мирах.

Шлюз распахнулся, и Лис махнула оставшимся заходить. Энди решительно шагнул внутрь, придерживая вещи, и только когда стравили давление, и скафандр начал раздуваться, вспомнил, что в сумке с вещами у него лежал флакон дорогого одеколона. Клайв Кристиан номер один по традиции выпускался в хрустальном флаконе с притертой крышкой. Его создатели и в страшном сне не могли представить, что найдется олух, способный вынести в вакуум одеколон стоимостью в две с лишним тысячи кредитов.

Дернувшись к сумке, он зацепил локтем возмущенно пискнувшую Лесси, и засунув руку по локоть, стал копаться в кипах одежды. Одеколон обнаружился на самом дне, и вытащив его наружу, Энди не смог сдержать вопля разочарования. Вскипевший в вакууме одеколон выбил пробку, и испарившаяся жидкость пропитала все вокруг.

Жалкие его остатки частью превратились в лед, частью продолжали вскипать, легким дымком исчезая под потолком шлюза.

— Эй, парень, выкинь стекляшку! — хлопнула его по плечу Лис.

— Ага, счас, — зло фыркнул он, и спрятал флакон обратно. Крышка Клайва Кристиана номер один делалась из чистого золота.

За шлюзом лежала большая пещера, и выйдя наружу, Энди на миг ослеп. Свет двух мощных ламп дробился и переливался на ледяных гранях, словно он вступил внутрь огромного алмаза.

— Добро пожаловать в ледяные пещеры Ганимеда, — смешливо объявила Лис.

Старому скафандру понадобилось больше секунды на поляризацию стекла, и только когда сияние померкло, Энди разглядел прямо перед собой потрепанный грузовик с открытой кабиной. Легко запрыгнув на место водителя, Лис высунулась над срезом борта и приглашающе взмахнула рукой.

— Забирайтесь. Дон, хочешь ко мне?

Неуклюже забравшись в кузов, и не увидев сидений, Энди с сердцах бросил вещи на настил. Мало того, что пролившийся одеколон испортил вещи, так еще и повезут их, как свиней, стоя! Словно насмехаясь над его муками, Дон уселся в кабину рядом с девушкой.

— А у тебя тут удобно. Часто катаешься?

— Коммерческая тайна, мужик, — хихикнула Лис.

Над бортом показался шлем Лесси. Закусив от натуги губу, журналистка подтянулась, пыхтя залезла внутрь, и согнулась пытаясь отдышаться.

— Боже, какой неудобный скафандр. — она выпрямилась, и сверкнула глазами в сторону Энди. — Ястребов, а ты мог бы помочь девушке!

— Он сейчас мне поможет! — прорычала Эстефания. — Эй, как там тебя, Лис? Задний борт откидывается?

— Зачем, машину краном разгружают. — Лис явно наслаждалась ситуацией.

— Идиоты, — досадливо бросила Эстефания, — Ястребов, Бакстер, помогите мне влезть!

Энди торопливо кинулся к заднему борту. Эстефания не терпела промедления, и услышав ее рык, Энди позабыл, как совсем недавно хотел сбежать. В конце концов, снимая репортаж, они будут держаться в стороне от боя, а разъяренная матрона находилась слишком близко, что бы игнорировать ее распоряжения.

Вдвоем с Бакстером они затащили в кузов сначала Эстефанию, затем ее многочисленные пожитки. Дон смотрел на их старания с едва заметной через стекло шлема улыбкой, сам он демонстративно не подходил к хозяйке с той самой поры, как Энди заснял их объятия на парковке у гостиницы. Теперь становилось понятно, почему об их романе не болтали в издательстве. Никому и в голову не могло придти, что всесильная Эстефения снизойдет до простого техника. Который к тому же осмеливается принародно ее игнорировать.

Почувствовав через подошвы ботинок вибрацию мотора, Энди тут же крепко ухватился за борт. И не зря, Лис рванула с места, сразу разогнавшись километров до сорока в час. Машина катилась по довольно гладкому, укатанному льду, но из за малой гравитации ее ощутимо подбрасывало на малейшей неровности. Сзади швыряло сильнее всего, и перебирая руками, Энди пошел вдоль ограждения к кабине, но застыл на полпути, увидев что стены смыкаются перед ними. Грузовик уже выехал за освещенную лампами территорию, а фары разгоняли тьму лишь на несколько десятков метров перед коротким тупым носом машины.

Вжав голову в плечи, Энди смотрел, как сходятся искрящиеся отраженным светом стены, а сумасшедшая девчонка даже и не думала останавливаться. Он уже собрался было закричать, привлекая ее внимание, как стены разом исчезли, и грузовик вырвался из теснины в гигантскую пещеру.

— Ух ты, — восхитился Дон, и наклонился к плечу девушки, — здесь добывали лед?

— Нет, — рассмеялась та, — вокруг Джекпота много естественных каверн. Старые тоннели дальше, километров через пять.

Пещера была огромна, слабого света фар не хватало, что бы оценить ее размеры.

Лишь до предела напрягая зрение, вдали можно было различить тусклые ответы ледяных глыб, потолок же и вовсе терялся во тьме.

— Это Зал Дьюрина. — повела рукой Лис. — он немногим меньше, чем та каверна, в которой выстроили Джекпот.

— А кто такой Дьюрин? — заинтересовался Дон.

— Первооткрыватель наверное. — пожала плечами Лис. — Мне никогда не нравилась история.

Чуть в стороне мелькнул темный провал, и тревожно заозиравшись, Энди спросил.

— Лис, у тебя есть ноктовизор? Я видел трещину!

— Расслабься, их здесь хватает, — отмахнулась она.

— А мы не…

— Парень, я восемь лет езжу этой дорогой. Могу и вообще без фар. — рыжая бестия рассмеялась, и хлопнула ладонью по пульту управления. Они очутились в кромешной тьме.

— Лис, включи пожалуйста фары. — добродушно попросил Дон, — люди нервничают.

— А ты? — дерзко спросила Лис.

Дон хмыкнул, но промолчал. Девушка подождала ответа, и обиженно засопев, включила фары. Все это время она не задумываясь объезжала ледяные торосы, многочисленные разломы, и было заметно, что делает это она на автомате, действительно досконально изучив маршрут. Энди вздохнул, позавидовав Дону, тот сходу очаровал девушку, хотя внешность у него не шла ни в какое сравнение с утонченной породистостью Ястребова. Техник брал чем то другим.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*