Михал Рыковски - Нечто за ничто
Голос у него задрожал. Милое личико Кари горело чем-то большим, чем только светом отраженного пламени свечи.
- Почему же невозможно им помочь, Стилихар? Почему? Может, ты знаешь ответ и на этот вопрос?
Тот энергично мотнул головой.
- Я знаю слишком даже много ответов.
- Тогда открой мне хотя бы один.
Тот стиснул пальцы на рукояти темного меча, называемого Аслатом. Оружие завибрировало, как бы с надеждой.
- Хорошо! Раз ты этого желаешь...
Он стиснул челюсти, что даже хруст пошел, после чего вскочил на ноги и повел по сторонам безумными глазами.
- Нет!!! - вскрикнул он. - Нет! Прости меня, Кари! Надежда важнее!
И он выбежал во двор, захлопнув за собой дверь. Первым инстинктивным желанием женщины было броситься за ним, но она этого не сделала. Слишком много раз уже убеждалась она в его правоте. Он знал ответы, даже если вопросы были ему неизвестны. И еще не раз ей предстояло в этом убедиться.
???
Утром со скоростью молнии весь Вилларин облетело известие, что Варк уехал. Когда малыш Фаррил, сын Рильмина, принес беловолосому завтрак, то застал дом пустым. Черный конь тоже исчез.
Эта новость сильно обеспокоила эльфов, которые уже успели полюбить странного гостя. Многие из них весьма удивились, заметив, насколько не хватает им вида вооруженного человека, отправляющегося в лес утром и возвращающегося оттуда к вечеру.
Более всего переживала Кари. Половину дня провела она над ручьем, даже не пытаясь сдержать слез. Она обвиняла себя в каждом вопросе, в каждом слове их вчерашнего разговора. Она была уверена в том, что Варк уехал только лишь из-за нее. Потом ей удалось взять себя в руки.
Ей нужно было контролировать себя, потому что сегодня был праздник Вивики, духа-опекуна их деревушки, и она, в качестве жрицы, понятное дело, должна была в этом празднестве участвовать. Кари сполоснула опухшее от слез в холодной воде и вернулась в селение. До сих пор она никогда не чувствовала себя одинокой.
Ближе к вечеру на небольшой площади посреди деревушки загорелся громадный костер. Все эльфы собрались вокруг него, повторяя за Кари песнопения и молитвы. Поначалу они просили удачи в делах, важных для всего Вилларин: хорошей жатвы, здоровья домашним животным, наконец, смягчения налогов и того, чтобы сборщик их наконец-то опомнился. А после этого началось гуляние.
Кари смотрела на односельчан, стоя на деревянном подиуме. Как немного нужно для счастья. И в то же время, как ужасно много.
Из полутьмы вылетел пестрый мотылек, и на какое-то мгновение ей даже показалось, что он ударит ее прямо в лицо. Но тот молниеносно свернул и исчез за спиной женщины. Она повернулась, следя за полетом. Странно, ведь бабочки в такое время уже спят.
Он близился со стороны полей - черный силуэт, проявленный из темноты последними, кровавыми лучами солнца. Неужто он нашел еще один ответ? Его любимое время - пора, когда засыпают мотыльки. Никаких сомнений у нее не оставалось. Это был он. Кари знала. А Варк был все ближе.
С радостными окриками эльфы окружили его подтанцовывающим кругом. Они не заметили, сколь мрачным и перекошенным было выражение на его лице. Что таится во взгляде единственного глаза? Они никогда этого не замечали. Варк подъехал к возвышению. Глаза их встретились дольше, чем просто на мгновение.
- Вот видишь, мышка, снова ты ошиблась, - сказал он хрипло.
Кари опустила голову.
- Никогда еще я так не радовалась собственной ошибке.
Он нежно погладил ее по лицу. Кари вздрогнула и, злясь на себя за это инстинктивное движение, желала схватить ладонь Варка и изо всех сил прижать к своей щеке.
Тот отвел руку с удивительной скоростью.
- Эй, Стилихар! - воскликнул Рильмин. - Ты выглядишь так, будто снова купался в крови!
Варк оглядел себя.
- Это все из-за огня, - быстро ответил он.
И повел коня в более темное место.
Кари пошла за беловолосым. Она в духе клялась себе, что будет избегать вопросов, но от этого, одного, удержаться не могла.
- Зачем ты нас так напугал? Нам казалось... Мы были уверены, что ты уже не вернешься.
- Мне и в голову такое не приходило. Конь застоялся, мне тоже нужно было время подумать. Вот и все.
"Разве твое место над ручьем не подходит тебе для раздумий?" удивленно спросила Кари про себя, а вслух сказала:
- Будешь праздновать с нами?
- Мне не хочется портить вам настроение.
- Да ладно, перестань...
Варк вздохнул.
- Мне очень жаль, но я устал. Встретимся завтра.
И уехал к своему дому. Кари издали следила за тем, как он разжигает огонь в печи и открывает окна. Сколь немного нужно для счастья. И как много одновременно.
???
Шум Варк услыхал еще с опушки леса. Отреагировал он автоматически, абсолютно не размышляя над тем, что делает. Меч гладко вышел из ножен. В единственном глазу беловолосого вспыхнул холодный огонь.
Он выскочил из-за домов словно буря, с нечеловеческим криком, исходящим из стиснутого рта, и рубящим воздух мечом в рук. Возбужденный говор тут же затих.
Собравшиеся посреди деревушки эльфы глядели на него своими огромными глазами. И явно, не могли насмотреться. Первым, что Варк заметил, было то, что все стоят, то есть - никаких трупов нет. Спустя лишь какое-то время до него дошло, что обитатели поселка окружают приличного размера повозку, запряженную двумя каштановыми лошадками. Тогда он невинно глянул в небо, спрятал оружие и уселся, посвистывая, под яблоней, как будто ничего и не произошло. Все его действия сопровождались смешками эльфов, которых вся эта ситуация весьма позабавила.
Хозяин повозки, некий краснолюд Певер Кормон, купец по профессии и призванию, косо глянул на человека и о чем-то спросил Рильмина. Варк не мог слышать ответа, он лишь заметил, как староста пожал плечами.
Со стороны полей подошла Кари.
- Добрый день, Стилихар, - улыбнулась она в знак приветствия. - Что же это, у тебя нет никаких дел к сударю Кормону?
- Похоже на то, что нет. - Окерлих был рад тому, что хоть женщина не видела, как он попал впросак. - А вообще, что это за тип?
Как всегда, Кари обрадовалась возможности поговорить с Варком.
- Очень милый краснолюд. Он купец и объезжает окрестные деревушки. К нам заворачивает несколько раз в году. И купец он весьма достойный, прекрасно понимает наше положение, поэтому продает нам свои товары намного дешевле, чем другим.
Беловолосый про себя признал, что для краснолюда это и вправду очень необычное поведение.
Через пару часов крайне интенсивной торговли купец остался сам. Он глянул на жаркое солнце, стянул остроконечную шапку и оттер пот со лба тыльной стороной ладони. На мгновение он исчез во внутренностях своей повозки, после чего вышел, направляясь к сидящему человеку. За широким поясом у него был заткнут солидный топорик с двойным лезвием. На худощавом лице Варка промелькнуло презрительное выражение, но он поднялся и, как бы нехотя, вынул из ножен один из метательных ножей. Увидав это, купец остановился на расстоянии, превышающем то, куда бы могли достать его вооруженные топориком руки, и снова оттер лоб.