KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Джейсон Дарк - Убийца из империи смерти

Джейсон Дарк - Убийца из империи смерти

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джейсон Дарк, "Убийца из империи смерти" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Инспектор шел по узкой боковой аллее, над которой нависали плотные заросли деревьев и кустов. Он был здесь единственным пешеходом.

Сдавленный стон вывел его из задумчивости. Джон прислушался. Справа из кустов доносились звуки подозрительной возни. Он прыгнул в кусты, раздвинул ветви и остановился. На полянке лежала девушка. На вид ей было не больше шестнадцати. Перед ней стояло два парня. Один держал в руке велосипедную цепь, другой нож.

На девушке были только трусики. Обрывки остальной одежды валялись вокруг.

- Я думаю, хватит! - громко сказал Джон.

Девушка всхлипнула. - Помогите мне, мистер... - жалобно попросила она.

Один из юнцов без промедления взмахнул цепью. Джон мгновенно пригнулся. Цепь просвистела у него над головой, и, прежде чем парень успел понять, что произошло, инспектор ударил его ребром ладони по руке. Вскрикнув от боли, тот выронил цепь. Его соратник с ножом в руке кинулся на Джона. Тот сделал шаг в сторону и подставил колено. Парень взвыл от боли и свалился на землю.

Оставшийся на ногах насильник растерянно смотрел на Синклера, не зная, что делать дальше. Девушка между тем встала и поспешно одевалась.

- Отпустите их обоих, мистер, - быстро сказала она, - я не буду давать показаний.

Проговорив это, девушка убежала. А инспектор, произнеся перед подростками короткую убедительную речь, отпустил их. Цепь и нож он оставил себе. По дороге он выбросил их в мусорный ящик.

Войдя в вестибюль, Джон услышал, как его окликнули. Обернувшись, он увидел хорошо одетого брюнета.

- Билл Конноли! Старик! - обрадовано воскликнул Джон. - Черт побери! Что тебя привело сюда?

- Во-первых, жажда, а во-вторых... Но лучше я расскажу тебе об этом, когда мы будем наверху.

- Отлично! За мной дело не станет.

Лифт поднял друзей на восьмой этаж. Уютная квартира Джона была обставлена со всем возможным комфортом. Естественно, что виски было нужной температуры, а пиво стояло в холодильнике.

Удобно усевшись в кожаные дымчатого цвета кресла, друзья сделали по глотку.

- Ну, рассказывай! - Сразу же приступил к делу Синкллер.

Билл не заставил себя упрашивать. Он быстро и точно рассказал о происшествиях. Чем больше он говорил, тем внимательнее становилось лицо инспектора.

- Теперь ты знаешь все, - закончил свой рассказ Конноли.

Джон задумчиво кивнул.

- Ты не поверишь, Билл, но я уже слышал об этих происшествиях. Хотя эти дела нас не касаются.

- Пока нет, но я знаю, что полковник Сандерс собирается официально подключить Скотланд-Ярд. Так что тебе не миновать этого расследования. Я всего лишь предвестник этого.

Джон ухмыльнулся.

- Насколько я тебя знаю, ты уже должен был глубоко влезть в дело.

- Нужно же как-то жить. И потом, у меня нюх на невероятные истории.

- А что ты еще об этом знаешь? - спросил Джон.

- Собственно, только немного больше, чем полиция.

- А что значит "немного больше"? - улыбнулся Джон...

Билл пожал плечами и сделал еще глоток виски.

- У меня просто больше фантазии. Я предпринял самостоятельные розыски отдельно по Честеру Дэвису и Виоле Вейн.

- Ну, и что ты выяснил?

- Только то, что весной оба они были в Мексике.

- Где именно? - насторожился Джон.

- На полуострове Юкатан. Точное название места я забыл. Сообщу его тебе позже.

- Это уже след, - задумчиво произнес Джон.

- Или случайность, - возразил журналист.

- Может быть. Посмотрим.

- Впрочем, я выяснил еще кое-что, - ухмыльнулся Билл, - название туристского агентства, которое обеспечило им эту поездку. Называется оно "Транс-уордл" н имеет свой филиал в Лондоне.

- Ну, ты молодец! - Джон похлопал друга по плечу. - Никогда бы не подумал, что у тебя такие способности к криминалистике.

- Не надо комплиментов. Просто я не мог бросить тебя одного перед таким запутанным делом. Конноли допил свой стакан.

- Так, - сказал он, - а теперь еще по глоточку на прощание.

- Ничего не могу возразить, - ответил Синклер.

Информация Конноли была точной. На следующий день Джон действительно получил это задание. Его шеф, суперинтендант Пауэлл, положил ему на стол документы ФБР и ЦРУ.

После двух часов изучения этих бумаг у Джона появилось ощущение, что мозги начинают плавиться. К счастью, как раз в это время к нему зашел Билл.

- Ну, разве я не был прав?

- К сожалению, - ответил Джон. - И мне теперь предстоит со всем этим мучиться. - Он указал на разложенные по столу бумаги.

Разве твоя профессия уже не доставляет тебе удовольствие?

- Доставляет, - ответил Джон, - но я еще не закончил отчет по предыдущему делу.

Инспектор захлопнул папку и надел свою легкую куртку.

- А теперь пойдем-ка посмотрим поближе на бюро путешествий, - сказал он.

- С удовольствием составлю тебе компанию, - отозвался Конноли.

Бюро путешествий находилось недалеко от Трафальгарской площади. Чтобы припарковать служебный автомобиль на перегруженных транспортных улицах, Джону пришлось проехать лишних три квартала.

Они подошли к зданию, первый этаж которого занимало бюро. Его витрины, сплошь оклеенные плакатами, приглашали в увлекательные поездки во все уголки мира. За заваленной проспектами стойкой сидели три девушки.

Джон Синклер обратился к ближайшей из них - блондинке с платиновым оттенком волос и очках в золотой оправе. Увидев его удостоверение, красавица широко раскрыла глаза.

- Что вам угодно, сэр? - спросила она, запинаясь.

- Мы хотели бы узнать имена пассажиров, которые весной летали в Мексику. Пожалуйста, посмотрите ваши списки.

- Один момент, сэр. Садитесь, пожалуйста. Джон и Билл сели. Им пришлось ждать почти двадцать минут. Блондинка вернулась с тремя папками.

- Это все, что мне удалось найти, джентльмены. Надеюсь, вам это поможет.

Друзья начали внимательно просматривать списки. Конноли повезло первому.

- Джон, я нашел! - воскликнул он.

Инспектор с интересом наклонился над бумагами. Он насчитал тридцать имен людей, которые заказали путешествие в Мексику. Хорошо, что каждый филиал фирмы "Транс-уордл" получил по экземпляру этих списков. Здесь были и фамилии Виолы Вейн и Честера Дэвиса.

- А вот это интересно! - вдруг пробурчал Джон. - Посмотри-ка. Кеннет Хаук. Вулвич-Роуд, пять. Они посмотрели друг на друга.

- Черт побери! Это ведь не так далеко отсюда.

- Точно! Мы можем навестить его.

Джон попросил блондинку подготовить копию списка, и, не теряя времени, друзья двинулись в путь. Конноли возбужденно крутил в пальцах сигарету.

- Вот это и есть настоящее везение, - обрадовано сказал он.

- Подожди еще, - остудил его Синклер.

Примерно через полчаса они добрались до предместья Вулвич. Главная улица предместья называлась Вулвич-Роуд. Дом номер пять на ней оказался прочным строением из серого камня, построенным еще в добрые старые времена. Фасад его совсем облупился, а дождевые потоки оставили глубокие борозды. Кеннет Хаук жил на первом этаже.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*