KnigaRead.com/

Барри Лонгиер - Мир-Цирк (Цирк - 3)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Барри Лонгиер, "Мир-Цирк (Цирк - 3)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Кажется, я понимаю его план, - сказал Аарел. - Смело, хотя и нечестно.

Парак покачал головой:

- Цель оправдывает средства, Аарел. Кроме того, Федерация, конечно же, заплатила бы за угнанную спасательную шлюпку.

- Возможно. Что скажешь, Джум?

- Я принимаю мотивацию; думаю, она правомерна.

Бустит наклонился к огню, потирая руки.

- Как вы догадались, лорд Алленби украл шлюпку с грузовика, когда тот проходил мимо Момуса. Увы, траектория полета оказалась далеко не идеальной. О выходе на орбиту для коррекции курса не шло и речи, а медлить было нельзя. Алленби надеялся перейти в конце полета на ручное управление и совершить посадку возле большого города, но потерял сознание раньше, чем достиг внешнего слоя атмосферы. Случилось, однако, так, что автопилот посадил шлюпку возле Куумика на краю Великой пустыни. Два дня Алленби бродил по пустыне, пока случайно не встретил Гарока, собирателя кобита.

- Ха! - воскликнул Аарел. - Знаю я Гарока. Разбойник!

- Я слыхал о нем, - сказал Парак. - Сильный торгаш.

- Алленби спросил Гарока: "Послушай, приятель, не можешь указать мне направление на Тарзак?" - Бустит улыбнулся и подавил смешок. - Гарок похлопал по кошельку и сказал: "Сколько дашь за информацию, незнакомец?"

Алленби прибыл из богатого мира, где подобная информация бесплатна, как огонь. Он был потрясен. "Ты требуешь платы за это! Абсурд!"

Гарок пошел было прочь, но все-таки вернулся и объяснил: "То, что я сейчас скажу, незнакомец, ничего мне не стоит, и потому я ничего не спрошу с тебя. Я знаю, где находится Тарзак, а ты нет. Направление на Тарзак для тебя ценно, не так ли?"

"Конечно".

"Значит, оно имеет ценность и для меня".

И Гарок снова похлопал по кошельку.

Лорд Алленби кое-что отложил после продажи мундира и теперь нашарил в кармане клочки бумаги, которые у них считаются деньгами.

Аарел схватился за бока и хохотал, пока у него не перехватило дыхание.

Парак и Джум качали головами и посмеивались.

- Алленби протянул Гароку бумажку. Тот взял ее и внимательно осмотрел. "Что это?"

"Деньги. Ты ведь этого хотел, не так ли?"

Гарок вернул бумажку и сказал: "Незнакомец, сколько ты гулял по пустыне? Сама бумага, может, и стоит чего-то, но она испачкана краской. Гарок открыл кошелек и достал один мовилл. - Вот это деньги".

"А скажи, приятель, где я могу конвертировать мои деньги в ваши?"

Гарок похлопал по кошельку.

Алленби пришел в недоумение. "Тебе и за эту информацию нужна плата?"

"Это ценная информация?"

"Да, но..." Гарок продолжал похлопывать по кошельку. Когда он повернулся, чтобы уйти, Алленби сделал последнюю попытку: "Скажи-ка, приятель, ты принял бы что-то ценное в обмен на информацию?"

"Обмен?"

"Да".

Гарок потер подбородок, потом ткнул пальцем в дешевый костюм Алленби.

"Да нет же! - возмутился Алленби. - Я приземлился на спасательной шлюпке. Это имеет ценность для тебя?"

Гарок заинтересовался. Топливо и припасы шлюпки были израсходованы, а сам корабль неработоспособен, но аппаратура цела, как и провода и прочие материалы. Гарок предложил сто мовиллов, и Алленби согласился.

Аарел фыркнул:

- Я же говорил, что Гарок вор. Я взял бы не меньше четырехсот мовиллов. А, Парак?

- Согласен, но я запросил бы больше. Джум, не выставляет ли это героя дураком?

- Не думаю. Шлюпка выполнила свое предназначение и больше не имела ценности для лорда Алленби. Кроме того, если бы я застрял в Куумике и не знал дороги на Тарзак, то, возможно, взял бы и меньшую сумму.

Аарел и Парак обдумали замечание Джума, потом кивнули.

- Гарок отсчитал сотню мовиллов, - продолжал Бустит, - и отдал их Алленби. Алленби взял два медяка и вернул их Гароку. "Ну а теперь ты можешь сказать мне, где Тарзак?" Гарок указал направление и полез в кошелек, чтобы заплатить Алленби за информацию о местонахождении спасательной шлюпки. "Где спасательная шлюпка, незнакомец?"

Алленби указал верную дорогу к спасательной шлюпке, не заметив, что Гарок роется в кошельке. Гарок же, поскольку платы с него не потребовали, предположил, что эта информация бесполезна. Поэтому он повернул в другую сторону и отправился искать свое новое имущество. Говорят, будто Гарок все еще бродит по Момусу, разыскивая спасательную шлюпку.

- Хватит, Бустит, - пропыхтел сквозь смех Аарел. Парак и Джум с хохотом катались по песку. - Довольно! Давайте передохнем!

Они поели кобита и выпили вина. Потом Аарел показал пантомиму, а Парак забавно изобразил свадебную церемонию, для которой поставил подарки по цене, вызвавшей восхищение зрителей. Джум продекламировал комическую поэму о своих попытках жениться на дочери торговца сыром. Обмен был совершен, и вокруг огня воцарилась тишина. Все ждали продолжения.

- Путешествие лорда Алленби в Тарзак было полно лишений и невзгод, ибо он не знал, что прямо у него под ногами лежат жирные корни кобита, которые надо просто взять. Вместо этого он приходил к придорожным огням и покупал кобит других путников, пока не потратил все мовиллы.

- Бустит, разве Алленби не с чем было выступить? - Па-рак нахмурился и покачал головой. - У него не было ничего ценного?

- Новостью Алленби было его задание, Парак, но об этом он помалкивал.

- Почему? - удивился Аарел.

- В самом деле, почему? - спросил Джум.

- Как ни странно, таковы обычаи народа Алленби: подобную информацию играют только перед правительствами. Он хотел добраться до Тарзака, Бустит засмеялся, - и там сыграть перед нашим правительством! - Путники смеялись и качали головами. - Да, в конце концов он нанялся носильщиком к одному жрецу - в обмен на кобит и информацию - и узнал, что на Момусе нет правительства.

- Бедняга, - захихикал Аарел. Парак кивнул:

- Может ли такой персонаж быть героем великолепной новости? Я опасаюсь за твой гонорар, Бустит.

Джум поднял руку:

- Не горячись, Парак. Подумай, каково бы пришлось нам, окажись мы на древней Земле, планете Алленби? Информация там бесплатна, а огонь, как я слыхал, нет!

- Но, Джум, разве в искусство дипломата не входит знание места, куда его посылают?

- Только вспомни, с чего начал Бустит, Парак. - Джум закрыл глаза. Во второй части, рассказывающей о путешествии Алленби на Момус: "Лорд Алленби не мог подготовиться к своей миссии - не хватило времени".

- Ах да, - сказал Парак. - Признаю ошибку.

- Согласен, - присоединился Аарел.

Бустит кивнул и улыбнулся.

- Алленби нес пожитки жреца, а тот рассказывал ему о нашей свободе. От жреца и других путников посол узнал, как у нас принимаются решения: чтобы вся планета Момус согласилась на что-то, половина каждого города должна ходатайствовать о собрании, потом половина всех городов должна проголосовать "за", ибо таков закон.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*