KnigaRead.com/

Ларри Нивен - Проект «Барсум»

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ларри Нивен, "Проект «Барсум»" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Интересно, думал Гриффин, как можно было создать такую иллюзию? Нет, все-таки этот гуманоид-лакей из плоти и крови. Неужели техники Парка Грез достигли такого совершенства, что из рук голографического уродца можно принять настоящий бокал с настоящим вином? Все, что творилось вокруг, удивляло и пугало Алекса как никогда ранее.

Какой-то британец трубным голосом объяснял дюжине изумленных американцев, что «каннеллони» переводится с итальянского как «выпечка» и «обед», а проще говоря, лапша.

Японские богатеи-инвесторы дружно загалдели при виде «Феникса-FI», ракеты, на которую «Интелкорп» сделал особую ставку. Ракета походила на усеченный конус, чем напоминала своих «братьев» — «Фениксов» предыдущих поколений, снующих между Землей и Луной вот уже пятьдесят лет.

Однако на внешних формах сходство и заканчивалось: впервые в истории ракета была снабжена термоядерным двигателем, а горючим веществом являлась плазма. Таким образом, земные электростанции, где в тороидальных камерах по кругу бегал плазменный шнур, уменьшили до таких размеров, что смогли втиснуть в небольшую ракету.

Ракета, скорее всего, была настоящей наполовину. Как показалось Алексу, верхние ступени являлись голограммой, а вот самая нижняя ступень была настоящей.

По всей окружности ракеты ее стабилизаторы и массу других выступающих частей облепили дети. Дети… Никто из взрослых, находящихся под этим куполом, возможно, не доживет до завершения проекта, а вот дети могут вполне. Когда-нибудь в будущем они возьмут в свои руки управление «Барсумом».

— Каков трюк, а? — неожиданно раздался ворчливый голос мистера Хармони.

— Скажите-ка им лучше, чтобы они присмотрели за детьми, — посоветовал в ответ Гриффин.

— Мы дали детям полную свободу действий. Как еще можно приобщить их к серьезным вещам, если не разрешать лазать и ползать, где им заблагорассудится?

У Тадеуша Хармони были плечи игрока в американский футбол, каковым в юности он и являлся. Правда, время сделало свое дело: плечи Хармони обмякли, а сидячая административная работа добавила жирка в талии. Его волосы покрылись сединой, вырос уже третий или четвертый подбородок, а желчный характер сделал манеры Хармони просто невыносимыми.

С первого же дня пребывания в Парке Грез Алекс с головой окунулся в новую работу, не появляясь дома неделями. Хармони тысячи раз советовал ему, иногда переходя на крик, взять отпуск и покататься на лыжах в горах или отправиться на Багамы половить акул. Что послужило причиной их ссоры, никто уже не помнил: ни Алекс, ни мистер Хармони. Конечно же, Гриффин пытался сделать отношения с сослуживцем если не сердечнее, то хотя бы дружелюбнее. Однако из этой затеи ничего не вышло, и их отношения так и остались холодными и натянутыми.

Совершенно неожиданно, позвякивая и громыхая, недалеко от Алекса остановился «Левиафан IY»; нет, не сам шагающий экскаватор, а его модель размером в три четверти от настоящего агрегата. Но даже эта копия высотой в семьдесят футов выглядела очень внушительно. Из кабины экскаватора выглядывали светящиеся радостью детские лица.

Алекс хорошо рассмотрел детали самого могучего экскаватора на свете: огромный ковш, в котором поместился бы средних размеров коттедж, небольшой ядерный реактор, прозрачную трехместную кабину с душем и туалетом и даже небольшую химико-аналитическую лабораторию с компьютерным центром. Бока экскаватора, которые в жизни были, конечно же, стальными, на модели оказались совершенно прозрачными, поэтому шеф Службы Безопасности смог рассмотреть малейшие подробности, даже отдельные проводки.

— Похож на гусеничного краба, не правда ли? — заметил Гриффин, обращаясь к Хармони.

Хармони ничего не ответил. Тогда Алекс решился на новый вопрос:

— По-моему, здесь все будет в порядке. Как вы думаете?

— Да, все будет о'кей, — нехотя согласился мистер Хармони.

Через мгновение из его уст вырвался сдавленный возглас недовольства, а глаза завертелись в разные стороны, словно выискивали скрытый непорядок.

— Что-нибудь не так? — с усмешкой спросил Гриффин. — Только не затрудняйте себя неправдой. Когда вы лжете, у вас раздуваются ноздри.

Хармони завертел тяжелой головой.

— Со всей ответственностью заявляю, что все в полном порядке. Все наилучшим образом.

— Ага. Хорошо, ловлю на слове. Тогда скажите мне…

— Что?

— Если бы вы составляли список людей, с которыми решились бы на затяжной парашютный прыжок или акулью охоту, кого бы вы внесли первым?

Хармони изобразил на лице кислую улыбку.

— Это провокационный вопрос.

— Да ну?

Хармони открыл рот, но тут же его закрыл. Он вежливо улыбнулся японским бизнесменам, которые, что-то громко обсуждая, прошли мимо. Как только японцы скрылись в толпе, лицо Хармони вновь приобрело кислое выражение.

Вокруг гуляли десятки гостей. К Гриффину и Хармони приближалась арабская делегация, до этого деловито рассматривавшая модель промышленного комплекса размером в одну десятую от натуральной величины. Компьютерная голограмма комплекса, расцвеченного мириадами огней, казалась на фоне марсианского заката королевской короной, усыпанной бриллиантами.

«Откуда может исходить опасность? — размышлял Алекс. — От этой группы арабов?» Его взгляд остановился на самом высоком. Это был глава делегации, промышленник по имени Карим Фекеш. Фабрикант и агент встретились взглядами. Фекеш был довольно элегантным мужчиной шести футов роста, одетым в костюм, в котором его можно было принять за офицера Армии Спасения. Фабрикант по-кошачьи улыбнулся и слегка поклонился в знак приветствия, после чего вернулся к беседе с товарищами.

Откуда еще можно было ждать опасности? Если бы Хармони кого-то подозревал, он непременно сообщил бы об этом шефу Службы Безопасности.

Недалеко бродила группа представителей из «Падших ангелов». Не раздумывая, Гриффин тотчас же направился в их сторону, увлекая за собой и Хармони.

— Рад приветствовать вас, господин посол.

Посол Арбенц важно кивнул и спросил:

— А вы, насколько я понимаю, шеф Службы Безопасности Парка Грез?

— Да. Я Алекс Гриффин. А это Тадеуш Хармони, помощник директора по организационным вопросам компании «Коулз Индастриз». В общем-то, он мой босс.

— Бросьте, — оправдательным тоном произнес Хармони. — Просто меня выпихнули наверх.

Улыбка Хармони стала светлой и прозрачной, как китайский фарфор.

Замдиректора и посол энергично пожали друг другу руки.

После затянувшейся паузы посол Арбенц произнес:

— Думаю, это грандиозный успех. Собрать так много представителей разных народов, профессий и интересов в одном месте и в одно время — это что-то значит. Сомневаюсь, что такую работу смогла бы сделать какая-либо другая организация.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*