KnigaRead.com/

Филип Дик - Игра в ракушки

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Филип Дик, "Игра в ракушки" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Если все мы признаем анализы обоих образцов положительными, значит, мы психически больные. Признав результаты анализа обоих образцов отрицательными, мы приходим к заключению, что никаких нападений не было и тревога оказалась напрасной. А вот если мы единодушно приходим к выводу, что анализ одного образца отрицательный, а другого — положительный, то придется признать, что мы нормальные в психическом отношении люди и действительно подвергаемся нападениям. — Он посмотрел на всех руководителей лагеря. — Но для этого, повторяю, мы все единодушно должны сказать, анализ какого образца отрицательный, а какого — положительный.

— Мнение каждого из нас будет фиксироваться тайно? — спросил Тейт.

— Результаты эксперимента, а также выводы, к которым придет каждый, будут оцениваться и сводиться в таблицу автоматическим электронным устройством.

Наступило молчание. Наконец Фишер встал и подошел к столу, где стояла аппаратура и были разложены образцы.

— Я готов начать.

Он склонился над колориметром и внимательно осмотрел оба образца. Несколько раз переводил объектив с одного на другой и решительно взялся за карандаш.

— Ты уверен? — спросил председатель совета Домграф- Швач. — У тебя действительно нет сомнений, где отрицательный образец, а где — положительный?

— Полностью. — Фишер передал свое решение и отошел от стола.

— Теперь моя очередь, — нетерпеливо бросил Тейт. — Чем быстрее мы закончим наш эксперимент, тем лучше.

Один за другим члены совета осматривали образцы, заносили в таблицу свое мнение, затем отходили в сторону и с нетерпением ждали.

— Все, — сказал наконец Портбейн. — Я — последний. — Он наклонился над аппаратурой, посмотрел в объектив и записал свой результат.

— Включите экран с полученными результатами, — сказал он лаборанту у считывающего устройства. Тот нажал на кнопку.

Через мгновение на экране появились результаты проведенного эксперимента.

Фишер — А

Тейт — А

О’Киф — Б

Хорстоковски — Б

Зильберман — Б

Даниэльс — Б

Портбейн — А

Домграф-Швач — Б

Лануар — А

— Черт побери, — еле слышно произнес Зильберман. — Как все просто! Значит, все мы — параноики.

— Идиот! — закричал Тейт на Хорстоковски. — Это был образец «А», а не «Б»! Как ты мог ошибиться?

— Нет, «Б». Ясно как божий день! — яростно завопил Домграф-Швач. — Образец «А» был совершенно бесцветным!

О’Киф повернулся к Портбейну.

— А теперь скажи нам, анализ какого образца был отрицательным, а какого — положительным?

— Не знаю, — признался Портбейн. — Сейчас и я не уверен.


На столе Домграф-Швача раздался звонок, и он включил видеоэкран.

Появилось лицо оператора.

— Нападение оказалось неудачным, сэр. Мы отбили атаку.

Домграф-Швач насмешливо улыбнулся.

— Удалось задержать кого-нибудь из нападавших?

— Нет, сэр. Они скрылись в болоте. Мне кажется, однако, что мы убили двух. Когда рассветет, попытаемся найти трупы.

— Думаете, найдете?

— Видите ли, сэр, обычно они тонут в трясине. Но, может быть, на этот раз…

— Хорошо, — прервал его Домграф-Швач. — Если вам повезет, немедленно сообщите. — Он выключил экран.

— Что дальше? — осведомился Даниэльс ледяным тоном.

— Нет смысла продолжать ремонтировать корабль, — заметил О’Киф. — Зачем тратить силы на бомбардировку пустого болота?

— А мне кажется, что работу следует продолжать, — возразил Тейт.

— Зачем? — спросил О’Киф.

— Тогда мы сможем отправиться на Фомальгаут IV и сдаться властям. Нас поместят в госпиталь.

Зильберман уставился на него взглядом, полным недоумения.

— Сдаться властям? Почему не остаться здесь, на Бетельгейзе II? Мы никому не приносим вреда.

— Верно, пока не приносим. Но я думаю о будущем, о том, что произойдет через несколько столетий.

— К этому времени мы все уже умрем.

— Те из нас, кто находится в этой комнате, — несомненно, но останутся наши потомки.

— Он прав, — согласился Лануар. — Пройдет время, и наши потомки захватят всю Солнечную систему, в которой мы находимся. Рано или поздно наши корабли могут властвовать над Галактикой. — Он попытался улыбнуться, но мышцы лица отказывались повиноваться.

— Из записей на магнитных лентах следует, что параноики исключительно настойчивы и последовательны в достижении своих целей. С отчаянным упрямством они придерживаются своих точек зрения. Если наши потомки окажутся в регионе, на который распространяется власть Терры, начнется война, и они могут одержать верх, потому что более целеустремленны. Мы никогда на сворачиваем в сторону, всегда стремимся достичь поставленной цели.

— Фанатики, — прошептал Даниэльс.

— Но нужно сохранить информацию в тайне от остальных жителей лагеря, — заявил О’Киф.

— Несомненно, — согласился Фишер. — Пусть думают, что корабль нужен для нанесения термоядерных ударов по вражеским позициям. В противном случае мы столкнемся с огромными трудностями.

Они повернулись и медленно пошли к наглухо закрытой двери бункера.

— Одну минуту! — резко окликнул их Домграф-Швач. — А два лаборанта? — Он направился в конец бункера. Несколько человек вышли в коридор, остальные опустились в кресла.

Вот тут все началось.

Первым выстрелил Зильберман. Фишер успел вскрикнуть, когда верхняя часть его тела превратилась в радиоактивный пепел. Зильберман опустился на колено и выстрелил в Тейта, но промахнулся. Тейт отпрыгнул в сторону и выхватил свой пистолет. Даниэльсу удалось уклониться от смертоносного луча, который направил в него Лануар. Вместо Даниэльса луч сжег первый ряд кресел.

Лануар осторожно пробирался вдоль стены под прикрытием дыма, заполнившего комнату. Впереди показалась чья-то фигура; он поднял пистолет и выстрелил. Человек, в которого целился Лануар, упал на бок и послал в его сторону ответный луч. Лануар пошатнулся и рухнул на пол как воздушный шар, из которого выпустили газ. Зильберман поспешил дальше.

Сидя за своим столом, Домграф-Швач лихорадочно пытался нащупать кнопку. Наконец палец опустился на нее, но в следующее мгновение луч, посланный Портбсйном, снес ему верхнюю часть головы. Безжизненное тело замерло, и гидравлический механизм поднял его в безопасное убежище.

— Сюда! — закричал Портбейн, перекрывая громкое шипение лучевых пистолетов. — Я здесь, Тейт!

Тут же в его сторону протянулись раскаленные лучи. Половина стены за его спиной с грохотом рухнула, превратившись в раскаленные осколки камня и пылающие щепки. Он и Тейт бросились к одному из запасных выходов. Позади них остальные открыли огонь. Хорстоковски сумел добраться до выхода и проскользнуть через наполовину открывшуюся — из-за сожженного замка — дверь. Он увидел, что впереди по коридору бегут двое, и выстрелил. Один из бегущих споткнулся, второй подхватил его за поясницу, и оба продолжали бегство, прихрамывая. Даниэльс оказался более метким стрелком. Когда Тейт и Портбейн появились на поверхности, он сумел прикончить того из них, кто был выше ростом.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*