Ларри Нивен - Воители
В течение вот уже весьма продолжительного времени Джим Дэвис был занят по горло. Все на борту корабля, включая и его самого, испытывали мучительнейшую, накатывавшуюся волнами, ослеплявшую головную боль. Каждому из своих пациентов д-р Дэвис вручил по крохотной розовой таблетке из щели раздаточного устройства огромного медавтомата, занимавшего всю заднюю стенку корабельного лазарета. Получив свою дозу лекарства, пациенты продолжали околачиваться за дверью, ожидая, когда начнется действие таблеток, образовав в узком коридоре настоящую толпу. Затем кому-то в голову пришла мысль о том, что неплохо было бы пройти в кают-кампанию, и все сразу же последовали за этим умником. Это была необычайно молчаливая толпа. Никто в ней не испытывал особого желания говорить, пока его мучила такая страшная боль. Даже звуки магнитных подошв сандалия и те терялись в пышном ковре из искусственной шерсти.
Джима Дэвиса Стив увидел чуть позади себя.
— Эй, док, — тихим голосом позвал он, — когда же все-таки прекратится эта боль?
— У меня она уже понемногу проходит. Ты принял таблетку чуть позже, чем я, верно?
— Да, это так. Спасибо, док.
Они плохо переносили боль, эти люди. Они были совершенно непривычны к боли.
Тихим ручейком влились они в кают-кампанию. Здесь-то и начался негромкий разговор между ними. Одни разместились на низких кушетках, пользуясь липкими пластиковыми полосками на своих свободно спадающих рубахах. Другие стояли или парили поблизости от стен. Кают-кампания была достаточно просторна, чтобы каждый чувствовал себя вполне удобно.
Стив извивался под самым потолком, пытаясь натянуть на ноги сандалии.
— Надеюсь, они не повторят подобное еще раз, — услышал он слова Сью.
— Ведь это настоящая пытка.
— Не повторят что? — спросил кто-то, чей голос Стиву не удалось распознать, поскольку, занятый обувью, он слушал вполуха.
— То, что они пытались сделать. По всей вероятности, телепатически.
— Не может быть. Я не верю в телепатию. Возможно, им удалось возбудить ультразвуковые колебания стен.
Стив наконец-то одел сандалии, однако магнитные подошвы решил пока что не активировать.
— …Холодное пиво. Вы понимаете, что мы уже никогда больше не попробуем холодного пива?
— …А мне не хватает водных лыж. Ощущения упругости буксирного троса, взрывающейся под ногами воды, яркого солнца над головой…
Стив пододвинулся поближе к основной группе беседующих.
— Это запретная для разговоров тема, — заявил он, вступая в разговор.
— Все равно нам от этого никак не уйти, — бодрым тоном объяснил Джим.
— Это единственный способ отвлечься от мыслей об инопланетном корабле, о котором только и толкуют все остальные. Хочется хоть на какое-то время забыть об этом. О чем ты больше всего жалеешь, покинув навсегда Землю?
— Только о том, что я не был на ней достаточно долго, чтобы по-настоящему рассмотреть ее.
— Да, да, разумеется.
Джим вдруг вспомнил о том, что в руке у него питьевой баллон. Он отпил из него, затем дружелюбно протянул его Стиву.
— Больше всего мне действует на нервы это ожидание, — сказал Стив. — Что им взбредет в голову предпринять в качестве следующего шага? Вызвать вибрацию корпуса корабля в коде Морзе?
Джим улыбнулся.
— Скорее всего они не сделают никакого следующего шага. Просто оставят всякие попытки вступить с нами в контакт и уберутся восвояси.
— О, я надеюсь, этого не будет! — воскликнула Энн.
— А разве это плохо?
Стив замер. Что это такое пришло в голову Джиму?
— Разумеется, плохо, — возразила Энн. — Нам непременно нужно выяснить, что из себя представляют эти инопланетяне! И еще подумайте о том, чему они могут научить нас, Джим!
Когда разговор превращается в жаркую дискуссию, самое лучшее — это сменить тему.
— Послушайте, — произнес Стив, — когда я отталкивался от стены, я случайно заметил, что она стала теплой. Это хорошо или плохо?
— Это просто странно. Ей положено быть холодной, если уж говорить о тепловых ощущениях, — ответил Джим. — Снаружи нет ничего, кроме света далеких звезд. За исключением…
Выражение его лица вдруг резко переменилось. Он подтянул к себе ступни и прикоснулся кончиками пальцев к магнитным подошвам.
— Ааааа! Джим! Джим!
Стив безуспешно пытался развернуться, единственное, что ему удалось выяснить — это то, что истошные вопли исходили от Сью. Он активировал магнитные присоски своих башмаков, прошлепал по стенке, пока не очутился на полу, и бросился к ней на помощь.
Сью была окружена со всех сторон сбитыми с толку людьми. Они расступились, чтобы пропустить Джима Дэвиса, и он принялся помогать девушке выйти из кают-кампании. Она казалась крайне напуганной, громко стонала и металась из стороны в сторону, не обращая внимания на попытки помочь ей.
Стив в конце концов протолкался к девушке.
— Все металлическое быстро прогревается, — вскричал Дэвис. — Ей необходимо оказать срочную медицинскую помощь.
— В лазарет! — закричал Стив.
Вчетвером они провели Сью по коридору в лазарет. Она все еще продолжала всхлипывать и не прекращала попытки вырваться из рук сопровождавших ее мужчин, когда они завели ее в лазарет, однако Джиму все же удалось сделать ей инъекцию обезболивающего. Она тут же уснула.
Все четверо с беспокойством следили за тем, как Джим приступил к работе. Воспользоваться услугами автодиагноста не было времени, поэтому все необходимое Джиму пришлось делать собственноручно. Крохотный слуховой аппарат, который и явился причиной адской боли, был имплантирован Сью под кожу позади ушной раковины. Операция по удалению приборчика была проделана быстро, но в конце ее скальпель уже почти обжигал пальцы Джима. Стив тем временем отчетливо ощущал, насколько сильно прогрелись магнитные подошвы башмаков у него на ногах.
Ведают ли инопланетяне, что творят?
Неужели подвергают нападению космический корабль? Его корабль.
Стив выскользнул в коридор и бегом пустился по направлению к командной рубке. Со стороны этот бег на магнитных подошвах делала его очень похожим на перепуганного пингвина, но перемещался он очень быстро. Не исключено, что он совершает ужасную ошибку: инопланетяне, возможно, просто делают отчаянные попытки вступить в контакт с существами на борту земного космического корабля. Но он этого так никогда и не узнает. Их нужно остановить до того, как все, кто находится в «Карандаше Ангела» зажарятся заживо.
Теперь уже башмаки обжигали ступни его ног. Он громко стенал от мучительной боли. Воздух обжига ноздри и губы. Даже зубы стали горячими.