Ларри Нивен - Воители (Сборник)
Затем наступит самое трудное. Определенно кто-то будет нести охрану. Картеру нужно будет прорваться через охрану — которая может быть вооружена ракетницей, — раскупорить купол и каким-то образом завладеть запасом кислородных баллонов. Разгерметизация купола, по всей вероятности, погубит всех, кто будет находиться внутри, но обязательно еще останется кто-нибудь снаружи, облаченный в скафандр, и таких может быть оказаться несколько. Ему придется загрузить частью кислородных баллонов свой багги и открыть вентили остальных до того, как кто-нибудь еще успеет до них добраться.
Что его больше всего беспокоило, так это возможность попасть под огонь ракетницы перед прорывом купола. Но, может быть, ему удастся просто прицелиться получше и осуществить прорыв одним, точно выверенным броском багги. Об этом он подумает позже, сообразуясь с обстоятельствами.
Веки его налились тяжестью, руки замлели. Но он не осмеливался снизить скорость, заставлял себя бодрствовать.
Несколько раз он серьезно прикидывал, а не раздавить ли радиомаячок, смонтированный в его скафандре? Непрерывно передаваемый прерывистый сигнал этой штуковины может помочь Альфу отыскать его в любое время, когда ему захочется. Но Альф и так может его найти без особого труда. Его фары неотступно следовали за Картером, не приближаясь, но и не отставая. Вот если бы ему удалось выйти за пределы видимости Альфа, можно было и разделаться с маячком. А пока лучше подождать.
Звезды догорали над черным горизонтом в западной части неба, снова на небе взошел Фобос, на сей раз он был куда ярче, однако снова очень быстро так высоко поднялся над головой, что потерялся из виду. А над треугольником, постоянно высвечиваемым фарами Картера, показался теперь Деймос.
Затем неожиданно наступил день. Звезды все еще продолжали сиять на черно-красном небе. Впереди лежал кратер — стеклянное блюдце посреди пустыни — не слишком большой, так что объехать его не составляло особого труда. Картер свернул налево. Багги позади него тоже повернул.
Картер отсосал немного воды и питательного раствора из сосков у себя в гермошлеме и снова сосредоточил все свое внимание на управлении марсоходом. Но глаза, казалось, были уже как бы обсыпаны мельчайшим марсианским песком.
— Доброе утро, — раздался вдруг голос.
— Доброе. Хорошо выспался?
— Не очень. Проспал всего лишь шесть часов, да и то урывками. Я все время беспокоился о том, чтобы ты не повернул неожиданно и не оторвался от меня.
Картера бросило сначала в жар, затем в холод. И только после этого до него дошло, что Альф подтрунивает над ним. Он, разумеется, спал ничуть не больше, чем сам Картер.
— Ну-ка погляди направо от себя, — предложил Альф.
Справа от них высилась стена кратера. И — Картер посмотрел еще раз, чтобы удостовериться, что это ему не привиделось, — над ней, на фоне красного неба виднелся силуэт, очень напоминающий человеческий. В одной руке это существо держало что-то тонкое и длинное.
— Марсианин, — тихо произнес Картер.
Нисколько не колеблясь, он развернул свой багги, чтобы взобраться на стену. Впереди него, с промежутком в секунду, взорвались две ракеты, и он лихорадочно повернул штурвал до отказа влево.
— Черт побери, Альф! Да ведь это же МАРСИАНИН! Нам непременно нужно догнать его!
Силуэт исчез. Можно было не сомневаться, что марсианин пустился наутек, спасая свою жизнь, как только увидал ракеты.
Альф ничего не ответил. И Картер поехал дальше, огибая кратер, но убийственная ярость все больше овладевала им.
* * *Было одиннадцать часов. Над западной частью горизонта поднялись вершины гряды холмов.
— Меня прямо-таки распирает любопытство, — признался Альф, — мне очень хочется узнать, что бы ты сказал этому марсианину?
Голос Картера звучал натянуто и резко.
— А какое это имеет значение?
— Ну, максимум того, что ты в состоянии был бы сделать, — это насмерть перепугать его. Ведь когда мы все-таки войдем с ними в контакт, нам придется все делать только в строгом соответствии, с первоначальными планами.
Картер заскрежетал зубами. Даже если бы не было этого несчастного случая, завершившегося гибелью Лью Хэрнесса, невозможно было заранее предугадать, сколько времени уйдет на осуществление плана по составлению необходимого для переводов словаря. А план этот включал в себя три этапа: пересылка фотографий с надписями на стенах колодцев-крематориев на Землю, где мощные компьютеры могли бы перевести их на понятный землянам язык; составление посланий на их языке, которые можно было бы оставить поблизости от колодцев, где их могли бы найти марсиане; а затем — ожидание того момента, когда марсиане сделают встречный шаг. Но не было никакой уверенности в том, что надписи на колодцах произведены на одном языке, а не на нескольких, как и в том, что даже если язык и был одним и тем же, то он не претерпел существенных изменений за тысячи лет, и современные марсиане способны читать надписи, сделанные их собственными, но такими теперь далекими предками. Не было также причин считать само собой разумеющимся, что марсиан сколько-нибудь интересуют существа, живущие в надувном баллоне, независимо от того, умеют ли эти непрошеные гости писать на родном языке марсиан.
Интересная мысль…
— Альф, ты ведь лингвист, — произнес в микрофон Картер.
Ответа не последовало.
— Альф, мы с тобою говорили о том, нуждается ли поселок в Лью и нуждается ли он во мне. А что можно сказать о тебе? Без тебя нам никогда и ни за что не перевести надписи на стенках колодцев.
— Я так не думаю. Большую часть работы сделают компьютеры Калифорнийского технологического, и вдобавок к этому я оставил все свои записи. А почему ты спрашиваешь?
— Если ты и дальше будешь меня преследовать, то вынудишь меня пойти на еще одно убийство. Может ли поселок позволить себе потерять тебя?
— Тебе этого не сделать. Но у меня есть другое деловое предложение, если ты не возражаешь. Сейчас одиннадцать. Передай мне два твоих кислородных баллона, и мы пустимся в обратный путь. Остановимся в двух часах езды от поселка, ты выйдешь из своего багги и оставшуюся часть пути поедешь связанным в грузовом бункере. После этого ты сможешь предстать перед судом?
— Ты думаешь, меня простят?
— Вряд ли — после того, как ты порвал купол при своем бегстве из поселка. Это было грубейшим промахом с твоей стороны, Джек.
— Почему бы тебе не взять у меня только один баллон?
Если Альф клюнет на это предложение, то Картер будет возвращаться имея в запасе лишние два часа. Теперь он уже совершенно отчетливо понимал, что ему придется разрушить купол. У него не было иного выбора. Вот только Альф будет чуть сзади от него со своей ракетной пушкой…