KnigaRead.com/

Мэрион Брэдли - Разрушители Мира

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мэрион Брэдли, "Разрушители Мира" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Торговый Город — штаб-квартира, отдел восемь, медицинские исследования.

Когда экран осветился, он запросил: — Отдел ксеноантропологии, — а потом попросил соединить его с доктором Джейсоном Элисоном. Наконец он увидел перед собой молодого человека, сдержанного, но симпатичного.

— Лорд Регис! Как я рад вас видеть! Что я могу для вас сделать?

— Для начала ты можешь забыть о формальностях, — ответил. Регис. — Для этого мы уже достаточно знакомы с тобой. Мы можем поговорить?

Он легко мог бы задать свой вопрос по аппарату. Однако Регис был телепатом и уже с юных лет был обучен полагаться не только на слова, но и на чувства своего собеседника.

Он не думал, что Джейсон Элисон станет лгать ему. Он доверял и симпатизировал ему настолько, насколько мог доверять и симпатизировать кому-либо, не принадлежавшему к его касте. Он доверял родившемуся на Дарковере Джейсону и хотел иметь с ним дело. Но даже если Джейсон и не лжет, он может уклониться, затушевать правду, чтобы не причинить себе или ему неприятностей, или он просто не обо всем знает. Джейсон пришел. После первых вежливых слов приветствия и добрых пожеланий, Регис посмотрел ему в глаза и медленно произнес:

— Ты уже давно знаешь меня и знаешь, что я не дурак. Будь откровенен со мной, Джейсон. Правители где-то в Земной Империи считают, что телепаты вызывают больше ненависти, чем они этого заслуживают, и — хотя Империя и не назначает цену за наши головы — но официально никто не прольет и слезинки, если мы уничтожим друг друга. Не так ли?

— Великий Боже, нет! — воскликнул Джейсон. — Регис уже не раз слышал эти слова. То, что он услышал, было настоящим страхом, отрицанием и возмущением души молодого врача-землянина.

Итак, это были не земляне.

Он сказал только для того, чтобы успокоить свою совесть.

— Может быть, ты просто не слышал об этом? Не в этом отделе. Я случайно узнал, что ксеноактропологи пытаются работать вместе с некоторыми из нас.

— Это не в других отделах, — твердо ответил Джейсон. — Управление космопорта вообще не интересуется этим. Научные отделы — ну, они усердно изучают вашу матрикстехнику. Им ясно, что Дарковер представляет из себя уникальный резервуар пси-талантов и тому подобного и, насколько мне известно, в Галактике больше нет ничего подобного. И они хотят, чтобы вы все работали вместе с нами в… нет, в клетку сажать они вас не собираются, но с удовольствием посадили бы вас под арест, чтобы изучать вас сколько душе угодно, — он рассмеялся.

— Может быть, это неплохая идея, — горько ответил Регис. — Если так пойдет дальше, на Дарковере не останется в живых ни одного телепата с ларан-способностями.

Улыбка Джейсона померкла.

— Месяц назад до меня дошел слух, что на тебя было совершено покушение. Тут повсюду происходят дуэли, и я не воспринял это всерьез. Это правда? Снова что-то произошло?

— Итак, ты этого не знаешь, — Регис рассказал ему все.

Краска медленно сошла с лица молодого землянина.

— Это ужасно. Я могу только сказать, что никто из землян не замешан в этом. И зачем это надо?

Это, конечно, был вопрос, подумал Регис.

— Самая мощная сила во Вселенной, великие пси-таланты Дарковера, всегда великолепно противостояли ножу, пуле и лазерному лучу. Я могу назвать дюжину имен, начиная от Хранительницы Кляйндори до моего кузена Мариуса Элтона, умершего два или три года назад.

— А без телепатии, — медленно сказал Джейсон, — у нас нет ключа к матрикс-науке Дарковера и никакой надежды когда-либо найти его.

— Кроме того, наш мир и его экономика развалятся без телепатов, сказал Регис. — Кто выгадает от этого?

— Я этого не знаю. Многие группировки образовались бы, если бы ваша планета была открыта для торговли, беспрепятственного экспорта и импорта. Но борьба продлится еще три или четыре поколения, а Земная Империя придерживается точки зрения, что каждая планета имеет право сама создавать свое будущее. Люди имеют на Дарковере не больше одного лобби. В конце концов, существуют и другие миры.

Регис услышал и невысказанную часть предложения: существуют и другие миры, но не с такими большими космопортами и не с такой значительной колонией землян. Дарковер находился на перекрестке путей между верхним и нижним рубежами Галактики. На нем был вдвое больший по размерам космопорт, чем на любой другой подобной планете, и в пять раз больший, чем на обычной планете класса Б, необходимый для того, чтобы поддерживать межзвездные сообщения. И самое главное — имелись такие люди, которые не могли видеть несорванным такой зрелый плод.

И, тем не менее, Джейсон сказал:

— Честно говоря, я не верю, что в Империи или в Зоне кто-то способен на это, Регис. Я бы взялся за дело несколько иначе. Тому, кто использует бульдозер, не нужна лопата для уборки снега. Это невероятно отвратительная тайная акция.

— Я склонен согласиться с тобой. Ну, мне надо посмотреть, нет ли здесь еще чего-нибудь, — сказал Регис. — Убийство всех телепатов ничего не изменит в нашем отношении к Империи. Мы не хотим быть ее частью и не хотим, чтобы земляне наводнили нас своей техникой. Это мнение большей части населения. Если кто-то попытается воспротивиться этому, мне необходимо обнаружить это. А тем временем…

— Тем временем в мои обязанности входит заботиться о том, чтобы больше никто из вас не был убит. Предварительный арест не имеет никакого смысла. Для вас… — Джейсон улыбнулся и продолжал, — вы проклятые, тупоголовые изоляционисты, к которым отношусь и я. И будет только справедливо, если за дополнительные усилия, которых будет стоить предотвращение вашей гибели, мы предложим коечто.

— Я тоже могу предложить кое-что, — серьезно ответил Регис. — И это нечто такое, что мы неохотно даем кому-нибудь. Однако, в любом случае, матрикс-наука не должна исчезнуть из-за нехватки телепатов. Я сам предлагаю нас, Джейсон. Вне планеты тоже есть телепаты, — он жестом указал на ночной небосвод и бесчисленные точки звезд. Может быть, не так много, как на Дарковере и они не такие способные. Ты же знаешь, что мы развивали ларан-способности со Времен Хаоса. Мы достигли в этом очень многого. Но, к сожалению, у нас получился инбридинг. Найди для нас других телепатов, Джейсон. Установи, чем телепаты Дарковера отличаются — если они вообще отличаются — от телепатов Земли, Вай нуала или четырнадцати планет Биббледигука. Если нам удастся выжить, как касте, и если будет возможно обучить нашим способностям других — тогда, может быть, нам удастся прекратить вырождение. Мы сами вырвем Дарковер из потока энтропии — и, нравится тебе это или нет, Империя — это энтропический процесс, и мы с тобой уже не однажды спорили по некоторым подобным вопросам — да, и поэтому мы должны оставаться на своих местах. У нас здесь свое Время Хаоса, добавил он. — Я могу показать тебе радиоактивный кратер в Запрещенном Городе. Наш мир не примитивный, не варварский, Джейсон. Он то, что осталось после того, как мы достигли границ так называемого прогресса, и те немногие, кто уцелел, узнали, чего им надо опасаться. Найди нам телепатов, Джейсон, и я даю тебе слово Хастуров, что ты узнаешь, кто мы есть и почему мы такие.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*