Айзек Азимов - Я, робот
— Мама, Робби там нет. Где он?
Ответом ей было молчание. Джордж Вестон кашлянул и внезапно проявил большой интерес к плывущим в небе облакам. Глория повторила дрожащим голосом, в котором слышались слезы:
— Где Робби, мама?
Миссис Вестон нежно привлекла к себе дочь.
— Не расстраивайся, Глория. По-моему, Робби ушел.
— Ушел? Куда? Куда он ушел, мама?
— Никто не знает, девочка. Просто ушел. Мы его искали, искали, искали, но не могли найти.
— Значит, он больше не вернется? — Глаза у Глории стали круглыми от ужаса.
— Может быть, мы его скоро найдем. Мы будем искать. А пока играй с новой собачкой. Посмотри! Ее зовут Молния, и она умеет…
Но глаза Глории были полны слез.
— Мне не нужна эта противная собака — мне нужен Робби! Найдите Робби!..
Ее чувства не находили выхода в словах, и она разразилась отчаянным плачем. Миссис Вестон беспомощно взглянула на мужа, но он только мрачно переступил с ноги на ногу, не сводя пристального взгляда с неба. Тогда она сама принялась утешать дочь.
— Ну не надо плакать, Глория! Робби — всего-навсего машина, старая скверная машина. Он не живой.
— Ничего он никакая не машина! — яростно крикнула Глория, забыв все правила грамматики. — Он такой же человек, как мы с вами, и он мой друг. Я хочу, чтобы он вернулся! Мама, я хочу, чтобы он вернулся!
Мать вздохнула, признавая свое бессилие, и оставила Глорию горевать в одиночестве.
— Пусть выплачется, — сказала она мужу, — Детское горе коротко. Через несколько дней она забудет про этого ужасного робота.
Но время показало, что это заявление миссис Вестон было чересчур оптимистично. Правда, плакать Глория перестала, но она перестала и улыбаться. С каждым днем она становилась все более молчаливой и мрачной. Постепенно ее несчастный вид сломил миссис Вестон. Не сдавалась она только потому, что не могла признать перед мужем свое поражение.
Как-то вечером она в ярости влетела в гостиную и уселась, скрестив руки на груди. Ее муж взглянул на нее поверх газеты.
— Что еще случилось, Грейс?
— Мне пришлось отдать собаку. Глория сказала, что терпеть её не может. Я сойду с ума.
Вестон опустил газету, и в его глазах вспыхнул огонек надежды.
— А если… А если нам снова взять Робби? Знаешь, это можно. Я свяжусь…
— Нет, — резко перебила она. — Я и слышать об этом не хочу. Мы так легко не сдадимся. Я не дам роботу воспитывать свою дочь, даже если понадобятся годы, чтобы отучить ее от Робби.
Вестон разочарованно поднял газету.
— Еще год — и я поседею раньше времени.
— Не много же от тебя помощи, Джордж, — холодно сказала она, — Глории нужно переменить обстановку. Конечно, здесь она не может забыть Робби. Здесь ей каждое дерево, каждый камень о нем напоминают. Вообще мы в самом глупейшем положении! Только подумай — ребенок чахнет из-за разлуки с роботом!
— Ну и что ты предлагаешь? Как ты думаешь переменить обстановку?
— Мы возьмем Глорию в Нью-Йорк.
— В город! В августе! Послушай, ты же знаешь, что такое Нью-Йорк в августе! Там невозможно жить!
— Но там живут миллионы людей.
— Только потому, что им некуда уехать. Иначе они бы не остались.
— Так вот, теперь и нам придется там пожить. Мы переезжаем немедленно, как только соберем вещи. В городе у Глории будет достаточно развлечений и достаточно друзей. Это встряхнет ее и заставит забыть о роботе.
— О господи! — простонал супруг, — Эти раскаленные улицы!..
— Мы должны это сделать, — непреклонно ответила жена, — Глория похудела за месяц на пять фунтов. Здоровье моей девочки для меня важнее твоих удобств.
— Жаль, что ты не подумала о здоровье своей девочки, прежде чем лишить ее любимого робота, — пробормотал он про себя.
Едва Глория узнала о предстоящем переезде, у нее немедленно появились признаки улучшения. Она говорила об этом событии мало, но каждый раз с восторженным ожиданием. Она снова начала улыбаться, и к ней вернулся почти прежний аппетит.
Миссис Вестон была вне себя от радости. Она не упускала ни одной возможности торжествовать победу над своим все еще скептически настроенным супругом.
— Видишь, Джордж, она помогает укладываться, как ангелочек, и щебечет, будто нее не осталось никаких забот. Я же говорила — нужно заинтересовать ее чем-то другим.
— Гм, — произнес он с сомнением. — Надеюсь.
Сборы закончились быстро. Городская квартира была готова к их приезду, дом оставили на попечение двух соседей. Когда наконец наступил день переезда, Глория выглядела совсем как прежде и ни разу даже не упомянула о Робби. Все в прекрасном настроении уселись в воздушное такси, которое доставило их в аэропорт. Вестон предпочел бы лететь на собственном вертолете, но он был двухместный и без багажного отделения. Они сели в самолет.
— Иди сюда, Глория, — позвала миссис Вестон, — Я заняла место у окна, чтобы тебе все было видно.
Глория радостно уселась к окну, прилипла к толстому стеклу носом, расплющив его в белый кружок, и смотрела как зачарованная. Взревели моторы. Глория была еще слишком мала, чтобы испугаться, когда земля провалилась далеко вниз, как будто сквозь люк, а она сама стала вдвое тяжелее. Но она была уже достаточно большой, чтобы все это вызвало у нее всепоглощающий интерес. Лишь когда земля стала похожа на маленькое лоскутное одеяло, она оторвалась от окна и повернулась к матери.
— Мама, мы скоро будем в городе? — спросила она, растирая замерзший нос и с любопытством следя за тем, как пятнышко пара, оставшееся на стекле от ее дыхания, медленно уменьшалось и понемногу совсем исчезло.
— Через полчаса, дорогая, — ответила мать и спросила с оттенком тревоги в голосе: — Ты рада, что мы едем? Тебе очень понравится в городе — огромные дома, и люди, и всякие вещи… Мы будем каждый день ходить на визивокс, и в цирк, и на пляж…
— Да, мама, — откликнулась Глория без особого интереса.
В этот момент самолет пролетал над облаком, и Глория была поглощена картиной простиравшихся внизу клубов застывшего пара. Потом небо вокруг снова стало безоблачным, и она с таинственным видом повернулась к матери, как будто открыла какой- то секрет:
— А я знаю, зачем мы едем в город!
— Да? — Миссис Вестон была озадачена. — Зачем же?
— Вы мне не говорили, потому что хотели, чтобы это был сюрприз, а я все равно знаю, — Она умолкла, восхищенная собственной проницательностью, а потом весело рассмеялась, — Мы едем в Нью-Йорк, чтобы найти Робби, правда? С сыщиками!
В этот момент Джордж Вестон как раз отхлебнул глоток воды. Результат был катастрофическим. Послышалось придушенное восклицание, фонтаном полетели брызги и раздался судорожный кашель. Когда все кончилось, Джордж Вестон, раскрасневшийся и мокрый, остался в крайнем раздражении.