Владимир Андриенко - Мастер
— Но, сэр! — на лице майора промелькнуло неудовольствие.
— Вам что-то не нравиться? — Торет придал своему голосу властный оттенок. Обычно это безотказно действовало на подчиненных. — Вы отказываетесь исполнить приказ?
— Но разве эти люди преступники? — вопросом на вопрос ответил майор.
— Норинг, мы с вами знакомы давно и всегда прекрасно понимали друг друга. Разве что-нибудь изменилось с тех пор?
— Я беспощаден к преступникам, сэр! И в этом отношении ничего не изменилось. Но Феликс Адамович не преступник. Я знаю о его службе, и он всегда занимался спасением чужих жизней. Неоднократно его команда вытаскивала из опасных мест и космических десантников. Я понимаю, что карантин был необходим. Это важно. Но убивать героев Бейда преступно. Если сегодня пришла очередь Адамовича, то завтра чья?
Торет внимательно посмотрел на Норинга. Такого отпора он не ожидал, не подозревая в бравом майоре подобной сентиментальности.
— Вы теперь захотите ликвидировать и меня, сэр? — нагло спросил майор. — Я ведь отказался выполнить ваш приказ и являюсь опасным свидетелем. Не так ли?
— Нет, майор, — Торет с трудом овладел собой. — Я думаю, что вы выполните приказ.
— И не надейтесь, сэр, — решительно отрезал Норинг.
— Вы забыли, о планете Раун, Норинг?
Майор побледнел как полотно. Неужели этот сановник Бейда знает о планете Раун? Но как? Ведь никто из очевидцев того страшного дела не выжил!
— И не стройте из себя невинную овечку. Вы убивали и убивали много. И знаете, сколько было среди ваших жертв достойных людей? А знаете, что будет, если я сообщу о Рауне прессе? Вы и ваша семья станете персонами "нон-грата" по всей Галактике! Ваше имя будет предано проклятию!
Норинг хотел вцепиться в горло Торету и убить его тут же, не сходя с места, но сдержался. Это ничего не даст. Он полностью в руках премьера.
— Вы сделаете, то чего я от вас хочу. И если губернатор узнает об этом, то все узнают о Рауне.
— Значит это ваш приказ, а не губернатора?
— Именно так. Эти люди мешают мне. Лично мне. Понимаете?
— Да, сэр!
— Тогда обсудим детали…
Глава 19. Джим Ханнер
Ужасно далеко, куда подалее,
И лучше сразу раз и навсегда!
В.Высоцкий "Про метателя молота"Ханнер летел в космический порт в гражданском пассажирском флаере, купив самое дешевое место в хвосте аппарата. Он все еще никак не мог привыкнуть к тому, что у него есть средства. Последние события научили его быть экономным и беречь каждую кредитку.
"Лечу на Мелию вместе с женщиной, которая мне нравится, — думал он, пытаясь отвлечься от раздражающе-монотонного гудения двигателей флаера за переборкой. — Больше того я лечу на Мелию с кучей денег! Похоже, предстоящий отдых будет действительно приятным. Можно было бы даже произнести фразу о том, что мечты сбываются. Но почему же так пакостно на душе? Неужели из-за этих ребят с "Немезиды"? Но ведь я их даже толком не знаю. Хотя слышал об Адамовиче много разных историй. Да и что-то постоянно мучает меня, словно я еще не все вспомнил из своего прошлого. Элиза рассказала мне мою историю не до конца. В жизни Джима Ханнера было что-то еще — до того как он стал капитаном торгового флота. Но вот что?"
Флаер небрежно плюхнулся на посадочное место возле порта, пассажиров изрядно тряхнуло и, как бы в компенсацию за столь неприятную посадку, прозвучал нежный женский голос из транслятора:
— Вы прибыли в Большой космический порт Бейда! На его территории повсюду расположены электронные указатели и всю необходимую информацию можно получить у любого дроида или служащего. Желаем вам приятного и счастливого полета в другие миры.
Джим Ханнер вышел на стоянку и отрицательно мотнул головой, отказавшись от услуг робота-носильщика. Его небольшой чемоданчик не требовал посторонней помощи. Он пошел по дорожке к громадному зданию, что скорее походило на небольшой город со множеством зеркальных куполов и шпилей.
Здесь царила обычная суматоха и сутолока. Туристы, рабочие, инженеры, дроиды — сливались в едином и мощном потоке, вырваться из которого можно было, только выскочив на вспомогательный тракт.
У самого входа Джим заметил Элизу Кроули. Она ждала его. Женщина прибыла сюда много раньше, воспользовавшись скоростным одноместным джампером. Элиза в отличие от Ханнера не желала экономить средства на комфорте.
Она перекрасила свои пышные волосы в огненно-рыжий цвет, прекрасно сочетавшийся с блестками на ее алом кожаном комбинезоне, что подчеркивал грациозность фигуры.
"Элиза! Как она хороша в этом наряде! И она ждет меня!"
Сердце Ханнера ликовало при этой мысли, но ноги вдруг остановились. Что-то приказало ему не идти к ней и вообще отказаться от этого путешествия. Его мучила совесть.
— Чего стал на дороге? — послышался сзади грубый оклик.
— Сэр! — вторил грубияну механический голос дроида-носильщика. — Вам стоит отойти с центрального пути и не мешать продвижению остальных.
Он быстро свернул в сторону и больше не загораживал проход для шедших широкой волной пассажиров и туристов.
Он думал о том, что экипаж "Немезиды", который рисковал жизнью и спас систему, приговорили к смерти, а его преступника, хоть и поневоле, наградили деньгами и поездкой на Мелию. Это было несправедливо.
Джим понимал, что, отказавшись от этой поездки, он восстановит против себя силы бейдианского правопорядка, и на него начнут охоту, как на нежелательного свидетеля. Там наверху наверняка проследят: улетел он или нет. Но, несмотря на грозящие неприятные перспективы, Ханнер не мог поступить иначе…
… Элиза только сделала вид, что не заметила капитана Ханнера. Она прекрасно знала, что сейчас происходит в его душе, и догадывалась, как он поступит в такой ситуации.
"Джим остался все тем же благородным человеком, хоть не все помнит из своего прошлого, — подумала Кроули. — Но, надеюсь, скоро память его восстановиться, и он вспомнит о нашей совместной работе".
Когда капитан скрылся из вида, она тоже развернулась и пошла в противоположную сторону от приемных рукавов космического порта. Путешествие на Мелию откладывалось на неопределенное время…
…Феликс сквозь сон услышал, как кто-то тормошит его за плечо. Он с трудом открыл глаза и увидел встревоженное лицо инженера, склонившегося прямо над ним.
— Что? — Адамович окончательно проснулся. — Это ты, Тризен?
— Я, только говорите тихо. Хоть я и обманул систему слежения, замкнув её на свою комнату, но, боюсь, что обнаружить все подслушивающие жучки мне всё равно не удалось, — ответил инженер.
— Да зачем тебе все это понадобилось?
— Вы же сами приказали.
— Но ситуация после этого изменилась. Завтра нас выпустят. Вы же слушали слова премьер-министра Торета. Я сам был сбит с толку этим паникером Галино, но потом все прояснилось, — Феликс пытался в этот раз упокоить сам себя, хотя тревожное чувство так его и не покинуло. Но он не хотел в этом признаться даже себе.
— Еще раз прошу вас, капитан, говорить тише! — прошептал Тризен. — Нас могут слышать!
— Так с чего это ты замкнул систему слежения? — Адамович перешел на шёпот. — Ведь за нами уже никто не следит.
— Ошибаетесь, капитан. Именно посещение премьер-министра и насторожило меня. Поэтому я и решил выполнить ваш первоначальный приказ. Я соорудил некое подобие моего "Ужа", но значительно более простой конфигурации и с меньшими возможностями — на большее у меня не хватило времени.
— И что это дало?
— Я узнал, что нас приказано держать под строгим караулом. Всем спасателям запретили всякие контакты с внешним миром, — горячо зашептал инженер.
— Ну и что? Это я понял и без вас по количеству охраны и строгости содержания.
— Я тоже сначала не придал этому значения, но впоследствии, обнаружил, что нам выплачены деньги и мы отправлены на Мелию для отдыха и поправки здоровья!
— Отправлены? Выплачены средства? — не понял Адамович. — Но мы еще ничего не получили! Как же мы могли быть куда-то отправлены? Вы хотели сказать будем отправлены? Не так ли, Тризен?
— Нет. По официальным документам нас отсюда увезли ещё вчера. И мы были представлены журналистам в космическом порту. Я зашел на сайт последних сообщений Бейда. Там есть наши вчерашние интервью и стереоснимки.
— Но мы же были здесь! Что вы несете, Тризен?
— Вот и я подумал, как это могло произойти, если нас там не было? И мне на ум пришла мысль о корпорации "Синтетик индастри". Ведь у нас брали образцы ДНК, и кто-то передал их не туда, куда следовало по законам карантина.
— Клоны? — изумился Адамович. — Но их производство на Бейде строжайше запрещено!
— Для кого запрещено, а для кого и разрешено. Но явно, что вместо нас в космическом порту были наши клонированные двойники. И по всем официальным данным мы сейчас счастливо проводим время на борту фешенебельного космического лайнера. Смекаете, что это значит?