Мария Орлова - Мэри Сью
— Мэй, тебя Крачка ищет, — сообщил Бо. — Твое выступление скоро.
— Ой, я совсем забыла, — подскочила Мэй.
— Я заметил, — хмыкнул парень. Мэй удивленно посмотрела на него. — Иди, чего ждешь то?
— Мне надо идти, — с сожалением сообщила девушка Терри.
— Это надолго?
— Нет, всего одна песня.
— Тогда еще увидимся, — улыбнулся мужчина.
— Между прочим, ей всего пятнадцать, — сообщил Бо, когда Мэй убежала.
— Спасибо, мне уже сообщили, — мужчина с усмешкой посмотрел на парнишку. — Она тебе нравится?
— А тебе? — с вызовом поинтересовался Бо.
— Мне тоже, — искренне ответил Терри. — Чудесная девушка.
— Не маловата ли она для тебя?
— В самый раз, — усмехнулся мужчина. — Подождать всего-то три года осталось.
Бо прикусил губу, чтобы не ляпнуть грубость, а потом и вовсе ушел. Он ревновал. Нет, он давно понял, что Мэй воспринимает его исключительно как друга, да дурак бы не понял, но то, что Мэй нравился этот лейтенантик, его бесило. А то, что он ей нравился тоже, было очевидно. Ну вот что она в нем нашла? Хотя, ей нравятся взрослые мужчины, до этого ведь Бо ревновал ее к Полаву.
— А сейчас перед вами еще раз выступит Мэри Сью Смит, она исполнит нам колыбельную, — объявила миссис Крачковски. — Прошу приветствовать.
— Я уж думала она про мою колыбельную забыла, — обрадовалась Сью.
Выйдя на сцену, Мэй подмигнула бабушке, а потом встретилась взглядом с Терри и всю песню, она смотрела только на него. Песня была красивая и сложная для исполнения, но Мэй прекрасно справилась.
— Браво, — раздавалось со всех сторон, едва музыка смолкла. — Бис. Еще. Просим.
Мэй смущенно поклонилась, но повторят песню, категорически отказалась.
— Мисс Смит, позвольте поблагодарить вас на исполнение, — к девушке подошел майор Конис. — Когда мне сказали что вы поете замечательно, ваши способности сильно преуменьшали.
Мэй смущенно покраснела.
— А я говорила, я говорила она просто не имеет права зарывать такой талант, — вмешалась миссис Крачковски. — Это просто преступление, скажите же ей майор.
— Преступление, — согласился мужчина.
— Значит я преступница, — отрезала Мэй. — Извините, мне хотелось бы попить чего-нибудь.
— Да, конечно, — майор Конис отошел в сторону, давай девушке пройти.
— У меня не хватает аргументов убедить ее, — горько вздохнула миссис Крачковски. — Но я спать спокойно не могу, как подумаю что такой голос…, она отчаянно махнула рукой
— Я думаю можно попытаться еще кое-что сделать, — улыбнулся майор, взял Крачку под руку и стал что-то рассказывать ей.
— Мэй, ты замечательно пела, — подошел к девушке Полав.
— Спасибо, — улыбнулась Мэй. — Кстати, познакомьтесь. Терри, это Полав, он летчик. Полав, это Терри, он военный.
— Очень приятно, — мужчины пожали друг другу руки.
— Кончите понравилось? — поинтересовалась Мэй. — Я ведь и для нее пела.
— Правда? — усмехнулся Полав, бросив быстрый взгляд на Терри.
— Конечно, если бы они на пару со Сью меня уговаривать не взялись, я бы вообще петь не стала. Только передай маме, что на ее шантаж я больше не поведусь, и если ей так хочется, я ей хоть оперу спою, но дома, а не на публике.
— А ты и оперу можешь? — поразился Терри.
— Ну целиком вряд ли, — смутилась девушка. — Это я так образно сказала.
— Я передам, — улыбнулся Полав. — Но еще раз поздравляю, выступление было превосходным.
— Спасибо, — расплылась в улыбке Мэй. — И вообще концерт, по-моему, хороший получился.
— Да, хороший, — согласился Полав. — О, сейчас папа с сослуживцами танцевать будут, идете смотреть?
— Обязательно, — Мэй спрыгнула с барного стула, на котором сидела, схватила Терри за руку и потащила к сцене.
— М да, — хмыкнул Полав и пошел следом.
Концерт закончился, жители поселка и военные просто ходили, пили, некоторые даже танцевали.
— Прошу минуточку внимания, — на сцену вышел Сит Джонс. — Друзья мои, наш праздник продолжается, но все же время уже позднее и я вынужден попросить всех тех, кому нет восемнадцати, отправиться по домам.
— Ууууу, — было ему ответом.
— Завтра же выходной, — крикнул кто-то.
— И, тем не менее, детям пора спать, — повторил директор школы. — Прошу всех несовершеннолетних покинуть площадь. До свидания, ребята.
— Мисс Симт, вас это тоже касается, — Акула появилась за спиной Мэй, будто специально ждала этого момента.
— Уже ухожу, миссис Гилбертс, — вздохнула Мэй. — Я попрощаться могу?
— Безусловно, — кивнула женщина.
— Спасибо, — Мэй вздохнула. — Мне надо идти, — грустно сообщила она Терри.
— Ужасно несправедливо, — вздохнул мужчина. — В Тауэре такое бы не прокатило.
— В Сити тоже, — согласилась Мэй. — Но здесь не Сити и не Тауэр.
— Можно мне тебя проводить?
— Конечно, — улыбнулась Мэй. — Только я живу тут недалеко.
— Жаль, — улыбнулся мужчина и предложил девушке согнутую в локте руку.
Терри проводил Мэй до самого дома, но и там они никак не могли расстаться. Они все говорили и говорили, обо всем на свете и одна тема плавно перетекала в другую.
— Мэй, — к дому Смитов подошел Полав. — Ой, прости, я не думал что ты не одна.
— Ничего, — улыбнулся Терри и встал со ступеньки, на которой сидел.
— Ты что-то хотел, Полав? — напомнила Мэй, потому что мужчина молчал. — Если ты к Сью, то она еще не вернулась.
— Вообще-то я хотел уточнить, не помирилась ли ты с отцом. Я завтра буду в Тауэре.
— Нет, — покачала головой Мэй.
— Значит, продукты тебе по-прежнему не покупать?
— Нет, не надо, спасибо.
— Ну если передумаешь или что-то изменится, то позвони мне, — сказал Полав.
— Обязательно, — пообещала девушка.
— Всего хорошего, — пожелал Полав и удалился.
— У тебя много поклонников, — улыбнулся Терри, смотря летчику в след.
— Ты о чем? — удивилась Мэй.
— О Полаве и о том мальчишке, который звал тебя петь, — улыбнулся мужчина. — Неужели ты сама не заметила?
— Ты преувеличиваешь. С Бо мы друзья, а Полав вообще не воспринимает меня всерьез.
— Почему?
— Он считает меня ребенком.
— Значит, он тебя совсем не знает, ты гораздо разумнее девочек твоего возраста.
Пока Мэй думала надо ли отвечать на этот комплимент или стоит промолчать, у соседского дома началась какая-то возня, а потом завизжала девушка. Терри тут же бросился на помощь. Выяснилось, что один из его солдат пристает к соседке Мэй.
— Прости, мне надо уйти, — виновато сказал Терри, держа своего подчиненного, за вывернутую руку. Нарушитель спокойствия был на голову выше, но, казалось, Терри не прикладывает ни малейшего усилия, чтобы удержать его. — Завтра придешь меня проводить?