Джордж Мартин - Умирающий свет (сборник)
Свет в комнате мигнул, стал слабым, затем засиял с прежней силой.
– Что это? – Дерк вопросительно посмотрел вверх.
– Прошу не беспокоиться, – бесстрастно произнес Голос. – Временный перебой в энергоснабжении на вашем уровне восстанавливается.
Перебой в энергоснабжении! Дерк представил себе этот город без окон, полностью изолированный от дневного света, лишенным энергии. Эта картина ему не понравилась.
– Что происходит?
– Пожалуйста, не беспокойтесь, – повторил Голос, но тут же свет над их головами погас. Гвен и Дерк оказались в кромешной тьме.
– Я думаю, нам лучше уйти, – сказала Гвен, когда свет снова зажегся.
Она повернулась, открыла стенной шкаф и начала вытаскивать сумки. Дерк кинулся помогать ей.
– Не поддавайтесь панике, пожалуйста, – увещевал Голос. – Ради вашей собственной безопасности я прошу вас оставаться в номере. Ситуация под контролем. Челлендж снабжен множеством предохранительных устройств, и все его важнейшие системы дублируются.
Они закончили сборы. Гвен пошла к двери.
– Сейчас действует запасной источник энергии? – спросила она.
– Уровни с первого по пятидесятый, с двести пятьдесят первого по трехсотый, с триста пятьдесят первого по четыреста пятьдесят первый и с пятьсот первого по пятьсот пятидесятый подключены к запасному источнику энергии, – признался Голос. – Это не должно вас беспокоить. Роботы приступили к ремонту основного источника и постараются завершить его как можно скорее. Существуют и другие аварийные системы на случай, если откажет запасная система, что маловероятно.
– Я не понимаю, почему? – воскликнул Дерк. – В чем причина неполадки?
– Прошу вас не беспокоиться, – настаивал Голос.
– Пойдем, Дерк, – спокойно сказала Гвен.
Она вышла из комнаты, взяв в правую руку сумку и повесив на левое плечо комплект датчиков на ремне. Дерк подхватил две другие сумки и последовал за ней в синеву коридора. Они поспешили к лифтам, Гвен шла немного впереди, ковровые покрытия гасили звуки шагов.
– Те, кто поддастся панике, рискуют больше навредить себе, чем те, кто останется в безопасности своих комнат на время улаживания этого небольшого неудобства, – назидательно произнес Голос.
– Скажи нам, что происходит, и, возможно, мы передумаем, – сказал Дерк.
Они не остановились и не замедлили шага.
– Введены в действие аварийные правила. К вам направлены охранники, чтобы проводить вас обратно в ваш номер. Это необходимо для вашей же безопасности. Законы Эмерела запрещают…
Вдруг звук поплыл, низкий тон Голоса полез вверх, сорвался на визг, резанувший их по ушам, и замолк. Наступила звенящая тишина.
Свет погас.
Дерк остановился, затем сделал два шага вперед в полной тьме и натолкнулся на Гвен.
– Что? – вырвалось у него. – Прости.
– Тихо, – прошептала Гвен. Она начала считать секунды. На тринадцатой засветились шары в местах пересечения коридоров. Но теперь их голубой свет был настолько слабым, что они едва различали что-либо перед собой.
– Пошли, – сказала Гвен. – Она снова двинулась вперед, на этот раз медленнее, осторожно ступая в синем полумраке. Лифты были уже недалеко.
Когда стены снова заговорили с ними, их голос уже звучал иначе.
– Это большой город, – услышали они. – Но недостаточно большой, чтобы спрятать вас, т’Лариен. Я жду вас в самом низу эмерельского подземелья, на пятьдесят втором подземном уровне. Город в моих руках. Сейчас же отправляйтесь ко мне или весь город умрет и в полной тьме мы с моим тейном выйдем на охоту за тобой.
Дерк узнал говорившего. Он не мог ошибиться. Нигде во всем мире не нашлось бы другого такого голоса – изломанного и скрежещущего. Это был Бретан Брейт Лантри.Глава 8
Они замерли в темном коридоре, словно потеряли способность двигаться. Гвен виделась ему расплывчатым синим силуэтом с черными дырами глаз. Уголки ее губ подергивались, напоминая Дерку страшного Бретана и его перекошенное тиком лицо.
– Они нашли нас, – сказала Гвен.
– Да, – ответил Дерк.
Они говорили шепотом из страха, что Бретан Брейт мог их слышать, как слышал Голос Челленджа. Дерк был совершенно уверен, что в стены города повсюду вмонтированы не только репродукторы, но и микрофоны, улавливающие звуки, а может, и глаза спрятаны за покрытиями стен.
– Как? – удивилась Гвен. – Как они смогли? Это невозможно.
– Смогли. Значит, возможно. Но что мы будем теперь делать? Должен я пойти к ним? И вообще, что там на пятьдесят втором уровне?
Гвен нахмурилась:
– Я не знаю. Челлендж – не мой город. Мне известно только то, что подземные уровни – нежилые.
– Механизмы… – предположил Дерк. – Источники энергии… системы жизнеобеспечения.
– Компьютеры, – добавила Гвен глухим шепотом.
Дерк поставил на пол свои сумки. Глупо было цепляться за вещи и одежду в такой момент.
– Они отключили Голос, – сказал он.
– Возможно… Если его можно отключить. Я думала, что Голос представляет собой целую сеть компьютеров, разбросанных по всему городу. Но он может быть и одной центральной установкой.
– Как бы там ни было, они захватили центральный мозг или главный нерв, не знаю, как он у них называется. Больше не будет дружеских советов от стен. И Бретан, возможно, сейчас видит нас.
– Нет, – сказала Гвен.
– Почему нет? Голос мог…
– Возможно, но все-таки я не думаю, что приборы, дававшие информацию Голосу, включали и визуальные датчики. Мне кажется, что он в них не нуждается. У него другие «органы чувств», которых нет у человека. Дело не в этом. Голос является суперкомпьютером, способным обрабатывать миллионы данных одновременно. Бретан такого не может. Ни один человек не может. Кроме того, поступающие данные не предназначены для него, или для меня, или для тебя. Только для Голоса. Даже если Бретан находится там, куда поступают все сведения для Голоса, и имеет к ним доступ, они для него либо непонятная тарабарщина, либо проходят так быстро, что их никак нельзя использовать. Возможно, обученный специалист и может воспользоваться информацией Голоса, в чем я сомневаюсь, но уж точно не Бретан, если только он не знает какого-то секрета, которого не знаем мы.
– Узнал же он, где найти нас, – возразил Дерк. – И знал, где находится мозг Челленджа и как вывести его из строя.
– Я не знаю, как он нашел нас, – ответила Гвен. – Но догадаться, где находится Голос, было не так уж сложно. Самый нижний уровень, Дерк! Он просто угадал, вот и все. Кавалаанцы строят свои поселения глубоко под землей. Самый глубокий уровень – самый безопасный, самый надежный. Именно там они прячут своих женщин и другие сокровища рода.
Дерк задумался: