Андрэ Нортон - Космические бродяги
Интересно, из каких соображений парню ничего не сообщили об отце? Из жалости или в угоду политике, черт бы ее побрал?
— Если Искхаг доберется до отца, то убьет его! — горячо продолжал Вэнди. — Гланогог падет, и вся гвардия будет перебита. Мы не должны допустить этого. Нам надо успеть выбраться отсюда!
Оттолкнув Ника, Вэнди метнулся к металлической двери и навалился на нее всем телом. Его худенькие плечи напряглись.
— Мы должны, Хакон! — Он тяжело и часто дышал, пытаясь открыть запертую дверь.
Глава 5
— Вэнди! — резко выкрикнул Ник. — Перестань колотить в дверь! Ты не прошибешь ее своими кулачонками.
Неожиданно ему пришла в голову странная мысль: зная чуть ли не все о фантазиях своего подопечного, он не имеет представления о самом Вэнди и его реальном видении мира. Взывать лишь к одним романтическим порывам — занятие рискованное. В сущности, ему даже неизвестно, сколько лет этому парню. Различные ветви человеческой расы видоизменялись и адаптировались в столь непохожих условиях, что теперь длительность жизни людей варьировалась от семидесяти до трехсот лет. Соответственно и увеличивался период молодости. Так что Вэнди могло быть от четырнадцати до тридцати лет.
Отойдя от двери, мальчик повернулся лицом к Нику. Челюсти его были сжаты, глаза сверкали решительностью.
— Мы обязаны выбраться отсюда, Хакон!
— Согласен. Но это не так-то просто, и нужно как следует обмозговать ситуацию.
Ник мечтал получить некоторую передышку, и, к его великому облегчению, Вэнди, согласно кивнув, опустился на скамью.
— Во-первых, даже если мы выберемся отсюда, нам понадобятся очки, — наставительным тоном начал Колгерн.
— И бластеры, — добавил Вэнди. — Если на нас нападут те твари, придется защищаться.
— К сожалению, этого недостаточно, — вздохнув, Ник начал перечислять трудности: — Мы можем не найти наш корабль, а даже если найдем, то как вернуться на Корвар? В программу управления звездолетом с самого начала был заложен строго определенный курс…
Почувствовав, что в поведении мальчика что-то неуловимо изменилось, Ник внимательно посмотрел на него. Вэнди сидел все так же неподвижно, но в глубине его золотистых глаз зажегся зловещий огонь.
— Ты… Ты не…
Он не договорил, заметив предупреждающий жест своего старшего приятеля по играм. Дверь с лязгом распахнулась. Тот же астронавт, что привел их сюда, небрежно толкнул перед собой столик с контейнерами, в которых, очевидно, находилась еда.
— Я хочу видеть капитана Лидса! — требовательно произнес Ник.
— Его здесь нет.
— Когда же он будет?
— Прежде чем прибыть сюда, ему необходимо завершить кое-какие дела.
— Но ведь кто-то должен заменять здесь его! — настаивал юноша.
— Само собой. И этот кто-то желает тебя видеть. Его зовут Оркхаг.
Колгерн с беспокойством покосился на Вэнди, но мужчина истолковал его взгляд по-своему.
— Парень останется здесь!
— Я вернусь, — пообещал Ник.
Лицо Вэнди осталось безучастным. Колгерн колебался до тех пор, пока широкая ладонь не легла ему на плечо.
— Оркхаг не любит ждать.
Пришлось подчиниться. На сопровождающего мужчину он почти не смотрел, размышляя, что может означать для него и для Вэнди отсутствие Лидса. А еще, оглядывая поверхность стен, пытался определить, как давно построены эти помещения. Комнаты походили одна на другую, темные влажноватые пятна украшали пол и потолок. Они миновали длинные стойки с бластерами и штабеля каких-то пронумерованных грузов. Анфилада закончилась, и Ник ступил на широкий карниз, вправо от которого уходило затемненное пространство, где, словно лучи огромной звезды, сходились каменные коридоры. В полумраке огромного зала не было видно ни одного человека. Оставалось только предположить, что это главный пост управления всей здешней системы жизнеобеспечения.
Карниз привел их к другому коридору, и, сделав несколько шагов, Колгерн ощутил слабое дуновение знакомого еще по Корвару аромата — смесь табака и слабого наркотика. По мере их продвижения вперед тошнотворный запах усиливался, и с каждым вдохом беспокойство Ника росло. Если его ведут на беседу с любителем этой смеси, трудно ожидать взаимопонимания.
Комната, порог которой они переступили, представляла разительный контраст с теми помещениями, по которым пришлось пройти по пути сюда. По крайней мере, обставить ее попытались с некоторой долей комфорта. Каменный пол скрывала цветная циновка, на широкую кровать было наброшено покрывало из птичьих перьев. На стене висел крупный кристалл, в прозрачной глубине которого замерли какие-то твари. Внимание Ника невольно привлекла лежавшая на круглом столике дымящаяся трубка.
В кресле возле столика сидел человек и внимательно разглядывал чашу, покрытую искусной резьбой, он принадлежал к той же расе, что и Искхаг. Об этом свидетельствовала и особого покроя красная накидка, стянутая поясом со множеством драгоценных камней, однако металлические петли, предназначенные для бластера, были пусты.
Сопровождавший Ника мужчина приветливо взмахнул рукой и, отойдя к стене, занял одно из свободных кресел.
Оркхаг — судя по всему, это был он — поднял голову и немигающим взглядом уставился на юношу. Тишину нарушил глухой стук, когда чаша опустилась на стол.
— Зачем ты прибыл сюда?
В тонком голоске прозвучало раздражение. Для Ника вопрос не имел ровным счетом никакого смысла. Он должен был доставить Вэнди сюда, и он сделал это. Лидс более чем ясно определил его задачу.
— Заманив парня на корабль, ты выполнил все, что от тебя требовалось. В тебе здесь не нуждаются! На Дисе и без того мало пищи.
— Но капитан Лидс говорил совсем другое. Я еще не сумел добиться от Вэнди…
Оркхаг свирепо посмотрел на него.
— Лидс… — он произнес это имя так, словно оно было ругательством. — Наш бравый капитан… Так что же он тебе говорил насчет Вэнди?
Колгерн сдвинул брови. Оркхаг явно играл против правил капитана.
— Я буду отчитываться только перед Лидсом.
— Каким образом? — Ник уловил в мертвенном голосе Оркхага насмешку. — Сожалею, но, вероятнее всего, Лидс не появится здесь. По крайней мере в ближайшее время. Это не Корвар, и приказы здесь отдаю я. Ты подарил нам сына военного полководца, и это замечательно. Мы сумеем распорядиться твоим подарком. Но это не твой мир и не твое солнце. Ты даже не способен увидеть его лучей. Эта планета не любит людей.
— Но вы живете здесь и даже построили такую огромную станцию, — угрюмо возразил Ник.