Андрэ Нортон - Астра
— Он сказал тебе об этом? — оживлённо спросил её Роган.
Возможно, низкий голос техника заставил морское существо прижаться к Десси, спрятав лицо.
— Пожалуйста, мистер Роган, — девочка укоризненно покачала головой. — Ему страшно, когда вы говорите. Нет, он не говорит, как мы. Я просто знаю, что он чувствует… вот здесь… — и она коснулась лба указательным пальцем. — Он хотел поиграть со мной и потому вышел на берег. Он хороший ребёнок, я лучше не видела. Лучше кролика и лисы, лучше даже большой совы.
— Великий космос! Смотрите, в скалах!
Дард посмотрел, куда указывал Роган. Из воды показались две гладкие круглые головы, большие немигающие глаза смотрели прямо на людей. Дард крепче схватил Рогана за руку.
— Спокойней! Это очень важно!
Десси радостно улыбнулась.
— Ещё люди из моря! Смотри, малыш! — и она повернула водяного в сторону моря.
Тот сразу высвободил свою ручку и побежал к краю воды. Но, уже собравшись нырнуть, повернулся и посмотрел на Десси. Пока он стоял так, остальные двое подплыли к мелкому месту и встали. Ребёнок водяных принял решение, побрёл по воде к ним навстречу, и водяные схватили его за руки. Самый большой из троих — примерно на дюйм выше четырёх футов, как определил Дард, — встал между своей подругой с ребёнком и людьми на берегу.
— Смотри, что у него в руке! — Роган с трудом заставил себя говорить спокойно.
Но Дарду не нужно было его указание. Водяной был вооружён копьём, копьём с зазубренным наконечником. А талию его стягивал пояс, к которому крепились небольшой ящичек и длинный кинжал из кости. Это не животное!
Водяной ребёнок попытался высвободиться, выскользнул из удерживающей руки отца и бросился назад, к Десси. Схватив её за руку, он потянул девочку к двоим в воде. Дард сделал шаг вперёд, ему не нравился вид копья.
Но прежде чем он смог подойти, водяной ударил копьём во что-то в воде между скал. И когда поднял его, наконечник пронзал безголовое тело дракона. Гневным жестом водяной отбросил обмякшую тушку на камни, вырвал наконечник копья. Потом подошёл к Десси, взял ребёнка за руку и шлёпнул по заду — очень человеческое проявление недовольства. Дард засмеялся и забыл обо всех своих опасениях.
Водяные внешне не походили на людей, но у них определённо имелись общие с землянами эмоции. Дард осторожно шагнул в воду. Водяной мгновенно насторожился, поднял копьё и попятился к подруге и ребёнку.
Дард протянул перед собой пустые руки в старом, как время, жесте доброй воли. Водяной смотрел на него. Потом медленно опустил копьё, положил его на влажный песок, придерживая пальцами ног. Он тоже поднял руки, и на них сверкнула радуга.
9. Договор и союз
— Ну, когда же старт? — Калли пальцем ковырялся в песке, вдали от своих механизмов он чувствовал себя неуверенно.
Дард оглянулся на шестерых человек, вместе с ним пришедших на берег. Они сидели на песке, скрестив ноги; все получили строгий приказ молчать и ждать. На сегодня была назначена первая встреча между землянами и представителями водяных — если, конечно, он правильно понял мысль, выраженную жестами.
В нескольких футах от воды лежали дары землян, которые могут понравиться жителям моря. Пластиковые чашки, вставленные одна в другую, выделялись ярким пятном; пустые бутылки разного размера, торопливо собранные в лаборатории, золотые яблоки, местное зерно — всё вместе. Оказалось весьма трудно найти предметы, которыми можно воспользоваться под водой.
— Идут! — Десси нетерпеливо ждала на самом краю воды; теперь, не обращая внимание на воду, она побежала вперёд, протягивая руки к малышу, который, торопясь добраться до неё, взметнул фонтан брызг. Держась за руки, они вышли на песок, и тут ребёнок застенчиво отодвинулся от девочки, увидев взрослых мужчин.
Десси улыбалась; с важным видом она сказала:
— Сссат и Сссути идут за нами.
Дард постарался не показать своего удивления. Как могла Десси так уверенно произнести эти странные имена? Откуда она знает? И он, и Кимбер, Кордов, Карли весь вечер расспрашивали девочку, но она отвечала только, что они «думают ей в голову». Пришлось согласиться с мыслью о телепатии: для подводного народа такой способ общения был бы особенно удобен.
Поэтому, решив, что помощь Десси может сегодня понадобиться, её тщательно подготовили к особой роли.
На берег вышли Сссат и Сссути, если, конечно, это правильное обозначение их имён. Оба несли копья с зазубренными остриями, у обоих на поясе висели длинные кинжалы. Эти пояса составляли их единственное одеяние. Водяные молча сели они на песок у моря, глядя на Дарда, серьёзно разглядывая его и остальных землян.
— Десси, — позвал Дард, и девочка подошла к нему.
— Мне отдать подарки, Дард?
— Да. Пусть поймут, что мы хотим быть друзьями.
Девочка взяла две чашки, в одну положила яблоко, в другую горсть зерна и поставила их перед послами.
Водяной справа от Дарда протянул руку, и Десси без колебаний положила на неё свою, ладонью вниз. Такой контакт продолжался довольно долго. Потом оба водяных явно расслабились, напряжение оставило их. Они положили копья за собой, один провёл рукой по шерсти головы; шерсть быстро высыхала и начала радужно мерцать на солнце.
— Они тоже хотят быть друзьями, — сообщила Десси.
— Дарди, если ты положишь так руку, они смогут говорить с тобой. Они не умеют говорить ртами. Вот это Сссат…
Дард медленно, чтобы не вспугнуть водяных, встал и подошёл к ним по песку, чтобы можно было сесть лицом к лицу. Потом протянул руку. На его тёплую плоть легли холодные влажные чешуйчатые пальцы. И Дард чуть не разорвал контакт от удивления и страха: водяной говорил с ним! В его мозг устремились слова, мысли — некоторые настолько чуждые, что он не мог их воспринять. Но постепенно, слово за словом, он понял, что хотел сказать ему водяной.
«Великаны, жители суши, мы следили за вами — со страхом. Боялись, что вы снова посадите нас в тёмные ямы…»
— Тёмные ямы? — повторил вслух Дард, мысленно формулируя вопрос.
«Те, что жили на суше до вас, держали отцов отцов наших отцов, — в сознании Дарда возникло представление о большом промежутке времени, — в таких ямах. Потом пришёл день огня, и мы вырвались из ям и никогда больше не вернёмся в них», — это было строгое предупреждение, в нём явно прозвучала угроза.
«Мы ничего не знаем о ямах и не угрожаем вам, — медленно думал Дард. — Мы тоже вырвались из тёмных ям», — с внезапным вдохновением добавил он.